Tradução de "messias" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Messias - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Messias | Messiah |
Messias? | Messiah? |
Messias virá | Messiah will come |
Rei do messias | King of the messiah |
Messias ou ditador? | Messiah or dictator? |
Sim, o Messias. | Yes, the Messiah. |
Messias ben Joseph saiu, mas o Messias tornou realidade plena Mashiach ben David | Messiah ben Joseph went out, but the messiah came true full Mashiach ben David the temporal power of mother Rachel. |
Ela dá à luz o Messias e dá à luz o Messias, filho de José | It gives birth to the Messiah and it gives birth to the Messiah son of Joseph |
Messias era Rute, a moabita! | Messiah was Ruth the Moabite! |
Viale, onde o Messias, Deus? | Viale, where the messiah, God? |
As lendas de um Messias... | The legends of a Messiah have... |
É seres um novo Messias? | To set yourself up as a new messiah? |
Quero fundar uma dinastia do messias | I want to found a dynasty of the messiah |
Quem deixou esta tarde o messias | Who left this evening out the messiah |
A parte do messias ou ditador . | That messiah or the dictator. |
Talvez o Messias esteja a chegar. | Perhaps he's coming after all, the Messiah. |
O que dizem ser o Messias. | The one they say is the Messiah. |
Com o templo vai ser o Messias. | With the temple will be the Messiah. |
Estive quase para dzer, Ou outro Messias. | I was about to say, Or another messiah. |
Porque esta amizade feminina traz o messias unidades de respiro que a amizade na Bíblia ea Torá trouxe o Messias | Because this female friendship brings the messiah breather units that friendship in the Bible and Torah brought the messiah |
Barcelona Maradona chegou à Catalunha como um messias. | Due to illness and injury, Maradona had a difficult tenure in Barcelona. |
Onde está o Messias, por que não há? | Where is the messiah, why is not there? |
Esta Torá Este é o Messias vou explicar | This Torah This is the Messiah I will explain |
Isto é o que vai trazer o Messias. | This is what will bring the messiah. |
Ele teve que mudar seu conceito sobre quem o Messias era e, particularmente, aceitar a ideia, então absurda, de um Messias crucificado. | He had to change his concept of who the messiah was, particularly what he had perceived as the absurdity of accepting a crucified messiah. |
A humanidade... espera por um Messias, mas para o alemão, o Messias... não é um príncipe de paz, mas sim, um outro... | He takes his place in armour beneath the banners of the Teutonic knights. but for the German the Messiah is not the prince of peace. |
Porto Alegre, Movimento, 1968 A balada do falso Messias . | Porto Alegre, Movimento, 1968 A balada do falso Messias . |
Quero dizer semanas do ano , é marcado por Messias | I mean weeks of the year , is marked by Messiah |
Recanati diz que as mulheres Messias ser tão justos, | Recanati says that the Messiah women be so righteous, |
Messias, a salvação, o templo no lugar diz D | Mashiach, salvation, the holy temple in it's place says G d |
Municípios Campo Grande Janduís Messias Targino Paraú Triunfo Potiguar Upanema | Municipalities Campo Grande Janduís Messias Targino Paraú Triunfo Potiguar Upanema |
Lista de pessoas que se proclamaram ou foram proclamados Messias. | This is a list of people who have been said to be a messiah, either by themselves or by their followers. |
Neste sentido, o Messias não é um Filho de Deus. | The phrase Son of God is not present in some early manuscripts at . |
Porque é só lamento que só existe durante o messias. | Because it's only regret that there is only during the messiah. |
Quando o Messias vier, n?o haver? problemas de vida | When the Messiah comes there will be no problems living |
É quando os videntes deles dizem que o Messias virá. | This is when their soothsayers tell them the Messiah will come. |
Messias Martins falou um pouco sobre estatísticas e apresentou uma questão | Messias Martins talked about statistics and posed a question |
Em seguida, vem o messias , mas eles têm respeito pelos pais | Then comes the messiah but they have respect for parents |
Este Jesus é o Messias o Ungido de Deus o Cristo, | That Jesus was the Messiah the 'Chosen One' of God the Christ, |
Mais rápido, vai se preparar para o Messias filhas, Deus deliberadamente criou os acessórios, as pequenas coisas podemos manter nos até a chegada do Messias o que Nstmh | Quickly, go get ready for Mashiach girls, g d deliberately created the accessories, the little things with which we can maintain ourselves until the arrival of mashiach what Neshamaleh? |
São blasfemos aqueles que dizem Deus é o Messias, filho de Maria, ainda quando o mesmo Messias disse Ó israelitas, adorai a Deus, Que é meu Senhor e vosso. | They are surely infidels who say God is the Christ, son of Mary. But the Christ had only said O children of Israel, worship God who is my Lord and your Lord. |
São blasfemos aqueles que dizem Deus é o Messias, filho de Maria, ainda quando o mesmo Messias disse Ó israelitas, adorai a Deus, Que é meu Senhor e vosso. | They are unbelievers who say, 'God is the Messiah, Mary's son.' For the Messiah said, 'Children of Israel, serve God, my Lord and your Lord. |
São blasfemos aqueles que dizem Deus é o Messias, filho de Maria, ainda quando o mesmo Messias disse Ó israelitas, adorai a Deus, Que é meu Senhor e vosso. | Surely, they have disbelieved who say Allah is the Messiah 'Iesa (Jesus) , son of Maryam (Mary). But the Messiah 'Iesa (Jesus) said O Children of Israel! |
São blasfemos aqueles que dizem Deus é o Messias, filho de Maria, ainda quando o mesmo Messias disse Ó israelitas, adorai a Deus, Que é meu Senhor e vosso. | They disbelieve those who say, God is the Messiah the son of Mary. But the Messiah himself said, O Children of Israel, worship God, my Lord and your Lord. |
São blasfemos aqueles que dizem Deus é o Messias, filho de Maria, ainda quando o mesmo Messias disse Ó israelitas, adorai a Deus, Que é meu Senhor e vosso. | And surely they disbelieved when they said 'Christ, the son of Mary, is indeed God' whereas Christ had said 'Children of Israel! Serve Allah, Who is your Lord and my Lord.' |