Tradução de "mexicanos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Mexicans Mexican Wetbacks Cartels

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Uma carroça cheia de mexicanos, mas nao eram mexicanos.
A whole cart full of Mexicans, but they weren't Mexicans.
Mexicanos, sir!
Mexicans, sir.
Ds mexicanos! Abriguemse!
Take cover boys!
Mexicanos? De certeza?
You sure it was Mexicans?
Juntouse aos mexicanos!
But he broke out of jail and joined the Mexicans.
Os mexicanos se renderam.
The Mexicans surrendered.
Ds mexicanos vao pagaIas.
A Iot of Mexicans are going to pay for this.
Nao, mas eram mexicanos.
No, but they were Mexicans.
Nao se trata dos mexicanos.
Not the Mexicans.
Como os mexicanos têm te tratado?
How have Mexican people been with you?
Mexicanos são um exemplo para mim
Mexicans are an example for me
E isso significa que muitos mexicanos
And it does mean that many Mexican
Um milhão de mexicanos o bebem.
A million Mexicans drink it.
Tinham uniformes mexicanos, mas eram americanos.
They have Mexican uniforms, but they are not Mexican.
Como os mexicanos reagiram a essas reformas?
How have Mexicans reacted to these reforms?
Mas os mexicanos nao estao nessa area?
There ain't no Mexicans up thataway, is there?
Duvi dizer que os mexicanos distribuem terras.
I heard the Mexicans were giving land grants.
Nao sao mexicanos, so estao vestidos assim!
They're not Mexicans. They just dress like Mexicans.
E vocês cidadãos mexicanos, também não têm escolha.
And you, Mexican citizens, have no choice either.
Então o que aconteceu aos 1.500.000 agricultores mexicanos?
So what happens to those million and a half Mexican farmers?
Manter os indios dentro e o mexicanos fora.
Keeping Indians in and Mexicans out.
Sabia que um milhão de Mexicanos o bebem?
Do you know a million Mexicans drink it?
Também não poderá haver guerra contra os mexicanos.
There cannot be war against the Mexicans either.
Stroud e os mexicanos, isso nao faz sentido!
Stroud joining up with the Mexicans? It don't make sense.
Ja o disse sao americanos disfarçados de mexicanos.
I tried to tell you, Miss Beth. They're Americans dressed as Mexicans.
Todas os três constituições federais (1824, 1857 e 1917, a Constituição atual) usavam o nome Estados Unidos Mexicanos ou Estados Unidos Mexicanos .
All three federal constitutions (1824, 1857 and 1917, the current constitution) used the name or the variant , all of which have been translated as United Mexican States .
Nós mexicanos queremos fingir que o México tem gripe.
We want to pretend that Mexico has the flu.
Mas ninguém pode matar o espírito dos verdadeiros Mexicanos.
But no one can kill the spirit of true Mexicans.
Povos faladores mexicanos americanos e espanhóis nos Estados Unidos.
Mexican Americans and Spanish speaking peoples in the US.
Ele certamente disfranchises um número de mexicanos americanos também.
It certainly disfranchises a number of Mexican Americans as well.
Tentaste despistar a um... destes policias mexicanos? Ê impossível.
It's impossible.
Tomarei o nome que os inimigos Mexicanos me deram.
I will take the name Mexican enemies have given me.
talvez aquilo que fazem tantos outros juntarme aos mexicanos.
Maybe do what a Iot of others are doing. Join the Mexicans.
Ha muitos bons homens a lutar com os mexicanos.
A Iot of good men on the Mexican side.
Eh, Jim, dispara duas vezes se vires os mexicanos.
Hey, Jim, shoot twice if you see any Mexicans.
Os mexicanos moem e comem essas coisas para esquentar.
The Mexicans grind those things up for cayenne.
OS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS, a seguir designados por México ,
THE UNITED MEXICAN STATES, hereinafter referred to as Mexico ,
Foram enviados questionários a todos os produtores mexicanos conhecidos.
Questionnaires were sent to all known Mexican producers.
Isto especialmente afetou o destino dos índios e dos mexicanos.
This particularly affected the fate of Indians and Mexicans.
Mas ninguém pode acabar com o espírito dos verdadeiros mexicanos.
But no one can kill the spirit of true Mexicans.
Há que admitir que os mexicanos sabem aplicar justiça rápida.
You gotta hand it to the Mexicans when it comes to swift justice.
Senor, nao foram os mexicanos que fizeram isto, foram americanos.
Senor, it was not Mexicans who did this. It was Americans.
Mas talvez explique a tua atitude em relacao aos mexicanos.
Maybe that answers something I've been wondering about you.
Claro, a maioria deles, 90 por cento são mexicanos, mexicano americanos.
Of course, most of them, 90 percent are Mexican, Mexican American.
Transferir conhecimento através de estados Mexicanos tem sido difícil e lento.
Moving knowledge across Mexican states has been difficult and slow.