Tradução de "miraculoso" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O seu nascimento foi um tanto miraculoso, exigindo um procedimento cirúrgico que agora conhecemos como Cesariana. | His birth was somewhat miraculous, requiring a surgical procedure that we know as Caesarian section. |
Então é para isso que os médicos são teinados. E é miraculoso no caso de doença infecciosa o quão bem funciona. | And so that's the basic thing doctors are trained to do, and it's miraculous in the case of infectious disease how well it works. |
Para qualquer outra doença infecciosa ou ameaça global à saúde, seria quase miraculoso atingir este tipo de redução nas taxas de incidência e mortalidade. | For any other infectious disease or global health threat, achieving this kind of reduction in incidence rate and mortality would be nothing short of miraculous. |
Poderão então ver que o que os polacos, os húngaros e os checoslovacos estão a fazer e já conseguiram até agora, está à beira do miraculoso. | (NL) My question is very simple can Mr Andriessen, or his representative, say approximately when he thinks he will be contacting the Parliament? |
Não podemos esperar que um plano de paz miraculoso, saído de uma qualquer conferência, possa vir a restabelecer, como que por magia, essa paz no entanto fundamental. | That assessment reveals lies and cynicism, and to illustrate those lies, I wish to cite a major French weekly, 'L'Evénement du Jeudi', in which several members of the Jewish intelligentsia express their views. |
Se aos países que concordaram com o novo Pacto de Estabilidade Fiscal da UE fosse permitido converter toda a sua dívida soberana em Eurobonds, o impacto positivo seria quase miraculoso. | If countries that abide by the EU s new Fiscal Compact were allowed to convert their entire stock of government debt into Eurobonds, the positive impact would be little short of the miraculous. |
No mesmo ano, que tem sido chamado de annus mirabilis (ano miraculoso) de Einstein, publicou quatro trabalhos revolucionários sobre o efeito fotoelétrico, o movimento browniano, a relatividade especial e a equivalência entre massa e energia, que o levariam ao conhecimento do mundo acadêmico. | That same year, which has been called Einstein's annus mirabilis (miracle year), he published four groundbreaking papers, on the photoelectric effect, Brownian motion, special relativity, and the equivalence of mass and energy, which were to bring him to the notice of the academic world. |
Quero também fazer notar que o aumento em grande escala das dotações para pagamento não constitui remédio miraculoso para absorver os RAL, coisa que se verifica no volume dos saldos relativos aos exercícios orçamentais precedentes de que foram reembolsados os Estados Membros. | However, I should like to point out that the vast increase in payment appropriations is not a cure all for RAL absorption. This is evident from the extent of the balances over the past budget years which were repaid to the Member States. |
Artigos do Ano Miraculoso Os artigos do Annus mirabilis são quatro trabalhos referentes ao efeito fotoelétrico (que deu origem à teoria quântica), o movimento browniano, a teoria da relatividade especial, e E mc², que Albert Einstein publicou na revista científica Annalen der Physik em 1905. | 1905 Annus Mirabilis papers The Annus Mirabilis papers are four articles pertaining to the photoelectric effect (which gave rise to quantum theory), Brownian motion, the special theory of relativity, and E mc2 that Albert Einstein published in the Annalen der Physik scientific journal in 1905. |
A Epifania do Senhor (do grego Ἐπιφάνεια , a aparição um fenômeno miraculoso ) é uma festa religiosa cristã que se celebrava no dia 6 de janeiro, ou seja, doze dias após o Natal, porém, a partir da reforma do calendário litúrgico em 1969 passou a ser comemorada 2 domingos após o Natal. | Today, The Epiphany of our Lord , classified as a Principal Feast, is observed in some Anglican provinces on January 6 exclusively (e.g., the Anglican Church of Canada) but in the Church of England the celebration is on 6 January or transferred to the Sunday falling between 2 and 8 January . |
Chinud tiva entre a União Soviética e os Estados Unidos refi ro me ao desaparecimento quase miraculoso de um na vio militar soviético da zona de ataque americana , não lhe parece que o Conselho de Ministros tomou uma po sição claramente pouco credível em relação às duas superpotências e, por isso mesmo, contribuiu para enfraquecer a posição da Europa neste problema? | Ephremidis with barbaric acts of this kind against any country which particular country is involved is not of import ance, as we too condemn all acts of terrorism or, on the contrary, do they not believe that they encourage terrorist reprisals and create wider dangers? |
A costa sudoeste de Cork, a minha região, tem sido particular mente vítima neste aspecto, registando já dois impor tantes acidentes de navegação o Betelgeuse há alguns anos e o Kowloon Bridge no mês passado e um salva mento quase miraculoso na realidade, quando o Capo Emma conseguiu fazer chegar as suas 80000 toneladas de petróleo à Baía de Bantry depois de se ter verificado uma grave avaria na estrutura, junto à proa. | The south west coast of Cork, my own county, has been particularly unfortunate with two major shipping accidents the Betelgeuse some years ago and the Kowloon Bridge within the last month and, indeed, a near miraculous escape when the Capo Emma had its 80 000 tonnes of oil successfully transferred in Bantry Bay after serious structural damage appeared near its bow. |