Tradução de "molhada" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Towel Damp Soaked

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Estou molhada.
I'm wet.
Estava molhada.
It was wet.
Está molhada!
Gosh, it's wet!
Água é molhada.
Water is wet.
Eu estava molhada.
I was wet.
Fria e molhada.
Cold and wet.
É apenas massa molhada.
It's just dough that is wet.
A rua está molhada.
The street is wet.
Minha gata está molhada.
My cat is wet.
A toalha está molhada.
The towel is wet.
Neve molhada leveweather forecast
Light wet snow
Vou te deixar molhada
Gonna make you wet
Concentração de matriz molhada
Concentration of wetted matrix
Dimensões de matriz molhada
Dimensions of wetted matrix
Volume de matriz molhada
Volume of wetted matrix
Uma caminhada muito molhada.
Pretty squashy going.
Tens a cara molhada.
Your face is wet.
Tira essa roupa molhada.
You get these wet things off.
Tirem a roupa molhada.
You'd better get your wet things off instead of talking.
Despe a roupa molhada.
Get out of them wet clothes.
A relva estava molhada.
Yeah. The grass was kinda wet.
A pedra está molhada.
The stone is wet.
Portanto, a grama está molhada.
The grass is outside, therefore when it rains, the grass gets wet.
A senhora está toda molhada.
Come in man, come in sir. Oh the young lady's terribly wet.
A rua está molhada e escorregadia.
The street is wet and slippery.
Por que você está tão molhada?
Why are you so wet?
Não coloque a toalha molhada na bolsa.
Don't put the wet towel in the bag.
Só uma folha estava molhada, não era?
It was just one sheet that was wet, wasn't it?
Como se tivesse caminhado pela erva molhada.
As though I'd been walking in wet grass.
Oh, Sansão, essa água é demasiado molhada!
Oh, Samson, that water's too wet!
Então, se chover amanhã, a grama ficará molhada.
Example When it rains, the grass gets wet.
É como distribuir água que não esteja molhada .
Like handing out water that wasn't wet.
A água é molhada. O ar é fresco.
The water is wet, the air is fresh.
Querida, tireme essa saia molhada. Secoa na cozinha.
Now dearie, off with that wet skirt, I'll have it dried in the kitchen.
E a sua saia Ainda está muito molhada.
What about that skirt of yours? It's still pretty damp you know.
Está molhada. É melhor vestir o meu casaco.
Kharis!
E a bainha do meu roupão está molhada.
And the hem of my robe, it's wet.
A boneca molhada na toalha de mesa limpa!
The wet doll on the clean tablecloth!
Durante ou após a injeção A pele está molhada.
During or after injection The skin is wet.
Escrevo com uma pena de ganso molhada em veneno.
I write with a goose quill dipped in venom.
Porque é que estou sempre molhada quando ele aparece?
Why is it whenever he's around I'm all wet?
Tom colocou uma toalha molhada sobre a testa de Maria.
Tom put a wet towel on Mary's forehead.
Tem um gosto muito danado uh, como uma noz molhada.
Tastes pretty darn uh, like a wet nut.
Porção de matriz molhada de InductOs (embalagem de 4 mg)
InductOs wetted matrices (4 mg pack)
Porção de matriz molhada de InductOs (embalagem de 12 mg)
Portion of InductOs wetted matrix (12 mg pack)