Tradução de "montras" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
As lojas vão ter finalmente algo diferente nas montras. | The shops will have something worth looking at at last. |
Estás à procura de alguém ou só vieste ver as montras? | You looking for somebody, or just shopping around? |
Só o vi nas montras das joalharias e na boca das pessoas. | I've only seen it in jewelry store windows and people's mouths. |
Mais tarde, fui convidada pela Selfridges para lhes criar uma série de montras. Construí uma sauna numa das montras e integrei pequenas cenas ao vivo com os sósias no interior. | I then was asked by Selfridges to do a series of windows for them, so I built a sauna bath in one of their windows and created little scenes |
Sim, uma, mas só me fazia ver montras de mobiliário... para ver salas de visita. | Yeah, one, but she kept walking me past furniture windows... to look at the parlor suites. |
Manifestantes encapuçados atiraram pedras da calçada à polícia e partiram montras, sem serem detidos pela polícia. | Hooded demonstrators threw paving stones at the police and smashed up shops without being caught. |
E gostava de me sentar numa esplanada e ver as montras das lojas, ou andar à chuva. | Yes, and I'd like to sit at a sidewalk cafe and look in shop windows, walk in the rain. |
De volta à União Soviética, Lissitzky desenha montras para os pavilhões oficiais nas exposições internacionais da época, até à exposição mundial de Nova Iorque de 1939. | Back in the USSR, Lissitzky designed displays for the official Soviet pavilions at the international exhibitions of the period, up to the 1939 New York World's Fair. |
CAPÍTULO 3 resultando na morte de um cristão ortodoxo, ferimentos em dezanove pessoas e na destruição de montras de dezenas de lojas pertencentes a muçulmanos (8'). | His imprisonment and thatof another Muslim leader sparked off the clashes which resulted in the death of one Orthodox Christian, 19 persons injured, and the breaking of windows of dozensof shopsbelonging to Muslims (tt). |
O problema é que estes princípios positivos fazem parte de um contexto político e judicial que, na prática, transformará estas pessoas em objectos de decoração de montras. | The problem is that these sound principles are part of political and legal contexts which will in practice reduce them to ideological window dressing. |
Viva, pois, o Hard Rock e a Coca cola a toda a hora, os rodeos e os incendios de carros, as montras arrombadas, o tag e o rapp made in Harlem ! | There they will be exploited and used to undermine rates of pay and health and safety conditions. |
p) Este presidente da câmara socialista, Sr. O Picque, é igualmente contrário à eliminação do aviso Reservado o direito de admissão , exposto à porta ou nas montras de restaurantes, bares, etc., que frequentemente é usado como pretexto para recusar a entrada a estrangeiros. | (rr)(rr)This Socialisl mayor, Mr C. Picque,is also against banning the notice ownerreserves the right of entry' on the front door or window of Ätaurants, bais, etc. which is quite often used as a pretext to refuse entry 1o foreigners. |
Mas gostaria de dizer ao senhor presidente Delors que, nas montras de algumas lojas de Paris, multiplicam se umas borboletas pe queninas que, Senhor Presidente, o aconselho a observar na sua próxima passagem por Paris, pois essas borboletas pequeninas dizem A Europa está a matar nos . | But I should just like to tell Mr Delors about some stickers that can be seen currently in shop windows in Paris and invite him to have a look for himself next time he is in Paris. The message on these stickers reads 'Europe is killing us'. |
Ninguém se sente chocado por encontrar várias prostitutas nas ruas próximas deste edifício, ou por as ver exibidas nas montras de Bruxelas e ninguém protesta quando os quiosques têm à venda, ainda que expostas nas prateleiras mais altas, revistas exibindo os piores desvios, incluindo os pedófilos. | No one gets upset at finding large numbers of prostitutes in the streets around this building or at seeing them on display in the windows of Brussels, no one protests when newsagents sell, albeit on the top shelves, magazines flaunting the worst deviations, including paedophilia. |
Basta visitar, neste momento, em Bruxelas, o bairro de Sablon para vermos, despudoradamente expostas nas montras, dúzias de esplêndidas ânforas de azeite do século II ou baixos relevos em mármore recuperados o ano passado mais concretamente, em Setembro passado no fundo do mar por presumíveis expedições científicas, quase sempre americanas. | These days you only have to go to the Sablon quarter in Brussels to see, impudently displayed in shop windows, dozens of splendid second century oil amphorae, marble bas reliefs recovered last year actually last September from the bottom of the sea by alleged scientific expeditions, almost always from the United States. |
Podia ter se parecido com as montras das lojas da Fifth Avenue no Natal mas, por causa da forma como o Andrew se interligou com a equipa McQueen, ele estava a canalizar a crueza e o brilhantismo de McQueen. A exposição foi quase transcendente e tornou se um fenómeno por direito próprio. | It could have looked like shop windows on Fifth Avenue at Christmas, but because of the way that Andrew connected with the McQueen team, he was channeling the rawness and the brilliance of McQueen, and the show was quite transcendant, and it became a phenomenon in its own right. |
Tolerar a prostituição, fechar os olhos ao recurso a montras, aqui mesmo em Bruxelas, nas quais as prostitutas são expostas como qualquer mercadoria, promover estas práticas como actividade comercial susceptível de registo na Conservatória do Registo Comercial, é infame e sobretudo irresponsável da parte de eleitos encarregados de zelar pelo bem comum. | Tolerating prostitution, closing one' s eyes to the shop windows, right here in Brussels, where prostitutes are on show like so much merchandise, as if this were a commercial activity which could be listed in a trading register, is ignoble and also irresponsible on the part of elected representatives responsible for the welfare of the community. |