Tradução de "mordomo silenciosa" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Mordomo - tradução : Mordomo - tradução : Mordomo - tradução : Mordomo silenciosa - tradução : Mordomo - tradução : Silenciosa - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

(Vídeo) Mordomo
(Video) Butler
Como mordomo?
You as a butler?
Silenciosa muito.
Silent it a lot.
Noite Silenciosa...
Silent night
Propulsão silenciosa.
Rig for silent running.
Propulsão silenciosa.
Rig for silent running.
Norman o mordomo.
External links
No meu mordomo.
It was he, my valet.
É um mordomo.
That's a butler.
O mordomo contoume.
The butler told me.
É gesticulação silenciosa.
It's silent gesture.
O seu velho mordomo.
Your old butler.
O mordomo não disse.
The butler missed it.
A aldeia estava silenciosa.
The village was silent.
Usar uma saída silenciosa
Use silent quit
Uma viagem silenciosa é?
Oh...oh, the silent treatment, huh?
A Europa está silenciosa.
Europe remains silent.
Manderley, reticente e silenciosa.
Manderley, secretive and silent.
Acompanhemme numa oração silenciosa. .
Men, you may all join me in a silent prayer.
Manderley, reticente e silenciosa.
Manderley secretive and silent.
O mordomo abriu a porta.
The butler opened the door.
Vim saber do seu mordomo.
I came to inquire about your butler.
Pensei que era o mordomo.
Thought it was that butler.
O mordomo é um tolo.
This steward is an imbecile.
É do meu mordomo, Tilney.
It's from my man, Tilney.
O meu mordomo deve saber...
My butler, Norris, would know.
Não posso gritar mordomo , posso?
Well, I can't yell out butler , can I?
A noite estava muito silenciosa.
The night was very still.
Uma sócia silenciosa. E então?
A silent partner.
Mordomo Você não encontrará a fechadura.
Butler You won't find a keyhole.
Todos vieram. O mordomo distribuía canapés.
Everybody came. The butler passed around canapes.
Há uns dias o meu mordomo...
A few days ago, my invaluable manservant, Bates...
O Whitcomb é um belo mordomo.
That Whitcomb is a fine butler.
É a isto que chamam mordomo ?
Is this what you call the butler ?
Lembraste do meu mordomo, aquele reaccionário?
You know that worthless butler of mine, that reactionary?
O mordomo, tinhase ido deitar. Paris!
His valet had gone to bed.
Sou o mordomo, entre outras coisas
I am the valet, among other things.
Volto á minha condição de mordomo. ,
Back to my state as a butler.
Sempre foi suficientemente silenciosa para mim.
It's always been quiet enough to suit me.
Bem, o mordomo disse que podia ficar.
Well, the butler said I could stay.
A minha cozinheira e o meu mordomo.
My cook and my butler.
O mordomo me disse que estava dormindo.
The steward says you're still in your cabin.
Só cozinho até chegar o seu mordomo.
You only need a cook until your man arrives.
Em caso de alguém se chamar Mordomo.
Maybe somebody's name is Butler.
Tal como, em 1936, ficou silenciosa perante o que se passava em Espanha, tal como ficou silenciosa diante dos campos de concentração, fica hoje silenciosa face ao que se passa no Iraque.
Just as people kept silent about Spain in 1936, just as people kept silent about the camps, they are keeping silent about Iraq.

 

Pesquisas relacionadas : Mordomo Chefe - Bandeja Mordomo - Serviço De Mordomo - Sala Silenciosa - Operação Silenciosa - Instalação Silenciosa - Imagem Silenciosa - Reflexão Silenciosa - Silenciosa Cadeia