Tradução de "mudam" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Não mudam? | Don't they? |
Eles mudam. | They change. |
As coisas mudam. | Things change. |
As pessoas mudam. | People change. |
As imagens mudam. | The pictures change. |
Então esses pesos mudam. | And so these weights change. |
Suas identidades não mudam. | Their identity doesn't change. |
Assim mudam os tempos! | Now there are some strange changes of tack. |
As pessoas não mudam. | Leopards do not change their spots. |
Mudam as tecnologias e, consequentemente, mudam as perspectivas e, portanto, também as abordagens jurídicas. | Changes in technology bring changing perspectives and therefore changes in legal approaches as well. |
Quero dizer, tecnologia, política, negócios mudam o mundo nem sempre de maneira positiva, mas mudam. | I mean, technology, politics, business do change the world not always in a good way, but they do. |
Então, ideias mudam os países. | So ideas change states. |
As homenagens mudam os costumes. | Hommages change customs. |
As mulheres mudam o mundo. | Women change the world. |
Dinossauros que Mudam de Forma | Shape shifting Dinosaurs |
Mudam se para Nova Iorque. | They move to New York City. |
E eles não mudam muito. | And they don't really change much. |
Porque eles mudam as coisas. | Because they change things. |
Eles mudam de aparência? 15. | Do they change their appearance? |
Aparecem subitamente. E mudam subitamente. | They are rather sudden, and they change suddenly. |
Nas empresas, mudam as responsabilidades. | Within companies, responsibilities are changing. |
Do género dele, nunca mudam. | His kind never change. |
As pessoas mudam tão rapidamente. | People change so quickly. |
Há estilos que mudam e tipos que mudam e imagens que mudam, mas o que se quer é que o público veja isso e assim lembrará essa entidade. | There are styles that change and typography that changes and images that change but what you want is you want your audience to see this and it will remind you of that entity. |
Bem, elas realmente mudam de intensidade. | Well, they do change in strength. |
Cientistas e engenheiros mudam o mundo. | Scientists and engineers change the world. |
Pessoas nos mudam. Nada é seguro. | People change us. Nothing is secure. |
Estes sistemas mudam apenas quem paga. | All those things do is change who pays. |
As coisas mudam todos os dias. | Things change every day. |
Essas coisas só mudam quem paga. | All those things do is change who pays. |
Estas coisas ainda mudam de cor. | We still have these things changing color. |
Os sentimentos mudam a cada segundo, | Feelings change every few seconds. |
Eles mudam de pessoa para pessoa. | They change from person to person. |
São essas que mudam o mundo. | And those are the ones that change the world. |
Algumas coisas não mudam em Tennessee. | Somethings don't change in middle Tennessee. |
Então eles realmente mudam a célula | So they really change what the cell is all about. |
Só os factos mudam os espíritos. | Only actions change minds. |
Mudam os limites quando lhes apetece. | They change the boundaries whenever they feel like it. |
Os problemas das pessoas não mudam. | People's troubles never change. |
As pessoas mudam em dez anos. | Well, people change in 10 years. |
É assim que as coisas mudam. | That's how things really change. |
E são essas que mudam o mundo. | And those are the ones that change the world. |
Jack Horner Dinossauros que mudam de forma | Jack Horner Shape shifting dinosaurs |
As línguas mudam ao longo do tempo. | Languages change over time. |
Vocês são sempre os mesmos nunca mudam. | You're always the same you never change. |