Tradução de "murmura" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
A arte tem de ser bela... Murmura | Art must be beautiful... Mumbles |
Murmura uma oração e avança com a operação. | She murmurs a prayer and she goes ahead with the operation. |
Ela murmura uma prece e segue com a operação. | She murmurs a prayer and she goes ahead with the operation. |
a folha suspira nas àrvores e o riacho murmura | Sighing through the trees and the babbling brook |
Dizem que o dinheiro fala, mas este apenas murmura. | They say money talks, but this can only whisper. |
Toda a gente murmura A vida dela é um corrupio | Everybody whispers Ain 't her life a whirl |
Dá às palavras teu sofrimento. A dor que fala murmura ao pesado coração, pedindolhe para explodir. | Give sorrow words the grief that does not speak whispers the o'erfraught heart and bids it break. |
Até quando sofrerei esta má congregação, que murmura contra mim? tenho ouvido as murmurações dos filhos de Israel, que eles fazem contra mim. | How long shall I bear with this evil congregation, that murmur against me? I have heard the murmurings of the children of Israel, which they murmur against me. |
Até quando sofrerei esta má congregação, que murmura contra mim? tenho ouvido as murmurações dos filhos de Israel, que eles fazem contra mim. | How long shall I bear with this evil congregation, which murmur against me? I have heard the murmurings of the children of Israel, which they murmur against me. |
Num caso muito recente tivemos um cavalheiro com Parkinson, que, na sua própria língua nativa que era Flamengo, ele murmura, ele não podia falar. | In a very recent case, we have a gentleman from Parkinson, that, in his own native language, which was Flemish, he mumbles, he could not speak. |
Ouvi lo tolamente fumbling lá, o capitão ri humilde para si, e murmura algo sobre as portas das células condenados nunca sendo permitida a trancado dentro. | Hearing him foolishly fumbling there, the Captain laughs lowly to himself, and mutters something about the doors of convicts' cells being never allowed to be locked within. |
A gente precisa encontrar um meio de sobreviver murmura ela. Mas, além disso, como é que você consegue impedir que essas coisas coisas ferrem com o seu futuro? | We have to find ways to survive, she murmurs. But beyond that, how do you prevent all of this from fucking up your future? |
A canção é inteiramente instrumental (por exceção de palavras ininteligíveis aleatórias que Vedder murmura) com uma linha dominante de baixo, juntamente com alguns sons de guitarra e de bateria confusos. | The song is entirely instrumental (except for random unintelligible words Vedder utters throughout) with a dominant fretless bass line makes up the core of the song (which Ament referred to in a 1994 Bass Player magazine interview as my tribute to (fretless bass instrumentalist) Mick Karn ), along with some guitar and sounds that seem to come from the drums. |
Por volta do terceiro passo, ele entende que alguma coisa mágica está acontecendo. E o mais surpreendente círculo de resposta acontece, e ele inspira, e murmura uau e instintivamente eu digo o mesmo. | About three steps in, he realizes something magic is happening, and the most amazing feedback loop of all kicks in, and he takes a breath in, and he whispers wow and instinctively I echo back the same. |
Não sei muito bem a quem é que devemos esse milagre , Senhor Presidente Berlusconi seja aos Espanhóis, aos Polacos ou, como se murmura muito por aqui, aos Franceses, penso que agiram sensatamente, de tal forma é evidente que a Europa dos 25 ainda não é adulta e era pelo menos prematuro dotá la dessa marca de maturidade política e democrática que representa uma Constituição. | I do not really know to whom we owe this miracle , Mr Berlusconi whether it is the Spanish, the Poles or, as many are saying here, the French, I think they have acted wisely since it is very obvious that the Europe of the 25 has not grown up and it was premature, to say the least, to give it that mark of political and democratic maturity that is a constitution. |