Tradução de "murmurar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Murmurar - tradução : Murmurar - tradução :
Hum

Murmurar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

A Murmurar
Humming
Deixemnos murmurar.
Let them mutter.
Pára de te murmurar.
I haven't been on one in a long time.
Querida, você vai parar de murmurar?
Honey, will you please stop mumbling?
Bem, eu não estava propriamente a murmurar.
I ain't exactly bubbling.
Popeia, que estás para aí a murmurar?
Poppaea, what are you muttering about? Haha.
Finalmente, murmurar para ti mesmo, e tomar nota.
Finally, mutter to yourself, and write it all down.
E passa a vida a murmurar o seu nome...
He keeps mumbling her name.
Nesta fase, ajuda usar a técnica antissocial número três. Murmurar para ti mesmo.
At this stage, it's helpful to use anti social skill number three muttering to yourself.
Não espera chegar a algum lado... ouvindome murmurar sobre a minha estúpida infância.
You don't really expect to get anywhere listening to me babble about my idiotic childhood.
Enquanto o Mr. Hippenstahl estava inconsciente continuava a murmurar algo sobre carne picada doce.
While Mr. Hippenstahl was unconscious he kept murmuring something about mincemeat.
Ousaremos nós finalmente recordá lo, em vez de o murmurar nos salões dos nossos clubes?
Mr Narjes, Vice President of the Commission. (DE) First, the Commission congratulates the rapporteur on his very careful and detailed report on the situation in Afghanistan.
Imagino que as pessoas andarão por aí a murmurar contra a inadequação dos poderes legislativos.
I imagine people are muttering to themselves about the inadequacy of legislative powers.
E agora, miúdos, se todos se aproximarem, a Suzie gostaria de murmurar algo em esperanto.
And now, kiddies, if you'll all pull up your chairs... Suzie would like to mumble a little doubletalk in Esperanto.
Uma vez no gabinete dele, sentei me no seu sofá, dobrei me e comecei a murmurar.
Once in his office, I sat on his couch, folded over, and began muttering.
Já ouço os colegas murmurar que esta história já se arrasta há muito, mas neste momento está em vias de resolução.
I can already hear honourable Members sighing that this story has dragged on and on, but it is now on the point of resolution.
Os fariseus ouviram a multidão murmurar estas coisas a respeito dele e os principais sacerdotes e os fariseus mandaram guardas para o prenderem.
The Pharisees heard the multitude murmuring these things concerning him, and the chief priests and the Pharisees sent officers to arrest him.
Os fariseus ouviram a multidão murmurar estas coisas a respeito dele e os principais sacerdotes e os fariseus mandaram guardas para o prenderem.
The Pharisees heard that the people murmured such things concerning him and the Pharisees and the chief priests sent officers to take him.
Já todos vimos um sem abrigo, despenteado, provavelmente malnutrido, do lado de fora de um escritório a murmurar consigo próprio ou a gritar.
Everyone has seen a street person, unkempt, probably ill fed, standing outside of an office building muttering to himself or shouting.
Estou já ouvir murmurar que com semelhante programa não poderíamos celebrar acordos de co operação com mais de metade dos Estados do mundo.
You are a long standing member of this Body and you must know how much we honour you.
Ora, quanto aos homens que Moisés mandara a espiar a terra e que, voltando, fizeram murmurar toda a congregação contra ele, infamando a terra,
The men, whom Moses sent to spy out the land, who returned, and made all the congregation to murmur against him, by bringing up an evil report against the land,
Ora, quanto aos homens que Moisés mandara a espiar a terra e que, voltando, fizeram murmurar toda a congregação contra ele, infamando a terra,
And the men, which Moses sent to search the land, who returned, and made all the congregation to murmur against him, by bringing up a slander upon the land,
Beatty ouviu Nelson a murmurar Graças a Deus que cumpri o meu dever , e quando regressou, a voz de Nelson tinha se esbatido e o seu pulso estava muito fraco.
Beatty heard Nelson murmur, Thank God I have done my duty , and when he returned, Nelson's voice had faded and his pulse was very weak.
O'Hagan, Lord riam abrangidos e estou certo de que o senhor presidente entenderá claramente a minha mensagem, mesmo que o senhor deputado McMahon ainda esteja ali a murmurar entre dentes.
CATASTA and dependent on the structural funds which, while not over generous, mean a great deal to the less developed regions.
Um frequentador de idade dessas madeiras lembra que, como ele passou sua casa um meio dia ele a ouviu murmurar para si mesma sobre o seu pote gurgling Vós sois todos os ossos, ossos!
One old frequenter of these woods remembers, that as he passed her house one noon he heard her muttering to herself over her gurgling pot Ye are all bones, bones!
Estava a sair de um seminário quando começou, a murmurar para mim própria, a remexer na minha mala como tinha feito centenas de vezes antes quando de repente ouço uma voz a observar calmamente
I was leaving a seminar when it started, humming to myself, fumbling with my bag just as I'd done a hundred times before, when suddenly I heard a voice calmly observe,
Estou pra chutar a bunda de alguém Oh, estou pra chutar a bunda de alguém Oh, se não me deixar em paz, vai ter que me mandar para casa Porque estou pra chutar a bunda de alguém Agora você talvez não possa cantar em voz alta, mas pode murmurar para dentro, e você sabe quais são as palavras.
I'm about to whip somebody's ass Oh, I'm about to whip somebody's ass Oh, if you don't leave me alone, you gonna have to send me home 'Cause I'm about to whip somebody's ass Now you might not be able to sing that out loud, but you can hum it to yourself, and you know what the words are.

 

Pesquisas relacionadas : Rel. Murmurar.