Tradução de "murro" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Batata a murro . | Porkchop. |
Dálhe um murro! | Punch him in the face! |
Queres levar um murro? | You looking for a sock on the button? |
Deixeme darlhe um murro. | Let me take a sock at him. |
Que murro de sorte. | Lucky puncher. |
Precisa é dum murro no nariz. | What you need is a good sock on the nose. |
Se queres descarregar, dáme um murro. | If you gotta break something, smack me on the chin. |
Devia darte um murro no nariz! | I ought to punch you in the nose. |
Tenho vontade de lhe dar um murro. | I got news to take a sock at you. |
Queria dar um murro na cabeça do Tom. | I would like to punch Tom in the head. |
Não a chateies, senão ele dáte um murro. | Don't get her sore, or he'll bust you in the nose. |
Por que não lhe dás um murro, defesa? | Why don't you take a sock at him, halfback. |
Quem lhe deu o murro foi um Bisonte? | This bash on the nose came from a Bison? |
Perdeste a confiança em mim depois daquele murro? | Losing confidence in me since I stopped that punch? |
O que quer agora, Miss Murro no Estômago? | Well, what do you want now, Miss Stomach Pump? |
Está preparado para me dar um murro, não? | You're all set to clip me one, aren't you? |
O senhor quer levar um murro no olho? | Would you like a good paste in the eye, sir? |
Talvez um murro na cabeça lhe fizesse bem. | Maybe a kick in his skull would do him some good. |
É aqui que levas o murro no queixo. | Here's where you get it on the jaw. |
Pensava que ambos se referiam a batatas a murro. | I thought they were both pork chops. |
Até ao dia de hoje, odeio batatas a murro. | To this day, I hate pork chops. |
Tenho de te dar um murro para que saias? | Do I have to bust you in the jaw to make you get out? |
Eu só disse querida e ela deume um murro. | All I said was darling and she smacked me. |
Um murro, seis encostos, dois empurrões, gritos e um empate. | One punch, six pushes, two kicks, lots of hollerin', no decision. |
Se continuas a fazer isso, um dia destes levas um murro. | You'll get too much in your nose someday and wonder how you got it. |
Mas custoulhe um murro no nariz de um dos seus amigos. | But it did bring him a solid bash on the nose from one of his fellows. |
Se não paras com a conversa, levantome e doute um murro. | Any more lip out of you and I'll up and let you have it. |
O Hubert deu lhe cá um murro que até entrou em órbita, juro! | Hubert slugged him so hard he went into orbit! No! I swear it! |
Sim, levei um murro no queixo em resposta a uma oração, à bocado. | Yeah, I got a bust in the jaw in answer to a prayer a little bit ago. |
Não podemos, como o mesmo gesto, dar um aperto de mão e um murro. | You cannot, in the same gesture, shake hand and give a blow. |
Do que aquele tipo precisa é de um murro antiquado e duro na cabeça. | What that guy needs is a high, tight, oldfashioned whack over the head. |
Mike, se levarmos com cargas e eu der sinais de cobardia, dáme um murro. | Look, Mike, if we get depthcharged, and I show any signs of being yellow you sock me. |
Michael, querido, se não estiver, dou um murro na porta com os meus punhos. | Michael, darling, if it ain't, I'll kick the door down with me bare fists. |
Além disso, nunca apanha, justamente porque não tem espaço vital onde caiba um murro. | He never gets beaten either because he doesn't' have enough vital area to take a punch. |
Se ele tivesse dado um pontapé a um cão, eu tinha lhe dado um murro. | If he had kicked a dog, I would have punched him out. |
Eu sabia que da maneira que ele se comportava ia levar um murro no nariz. | I knew the way he was acting he'd get a punch in the nose. |
Se levamos um murro no nariz, a ciência médica não consiste em nos ensinar como evitar murros. | If you've been punched on the nose, then the science of medicine does not consist of teaching you how to avoid punches. (Laughter) |
Se o fizer, professor, e gosto de si como de um irmão terei de darlhe um murro. | If you do, professor, and I am as fond of you as a brother I'll be compelled to knock you down. |
E dá lhe um murro nos dentes, e outro e mais outro e ao fim de cinco minutos... | Wham! He slugs her in her teeth. She goes down and he keeps on pounding her. |
Queres um murro nos queixos? DáIhe as jóias ou grito pela polícia e faço com que te revistem. | I'll hail for a policeman and have you searched. |
Foi um murro que, lamento dizer, qualquer um dos outros 120 rapazes... da escola estariam dispostos a dar. | It was a blow, I am sorry to say, that any one of the other 120 boys in the school would have been glad to deliver. |
Pensava que murros de lt i gt karaté lt i gt e batatas a murro eram a mesma coisa. | I used to think that pork chops and karate chops were the same thing. |
Existem três botões destinados ao murro e três destinados ao pontapé, diferenciados em força e velocidade (Leve, Médio e Forte). | There are three punch buttons and three kick buttons of differing strength and speed (Light, Medium and Heavy). |
Se alguém me dá um murro e, devido à minha personalidade, ultimamente isso acontece com regularidade eu compreendo de onde vem a dor. | If someone punches me and because of my personality, this is recently a regular occurrence I understand where the pain comes from. |
Maior alcance num murro, uma soqueira de ferro, galões de militar, um distintivo da policia, uma pedra... na mão, ou dinheiro no bolso. | A little extra reach on a punch, a set of brass knuckles a stripe on the sleeve, a badge that says cop on it, a rock in your hand, or a bankroll in your pocket. |