Tradução de "nações" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Mas as Nações Unidas não representam todas as nações. | But the UN doesn't represent all the nations. |
das Nações!' | Of Nations! |
Nações Unidas | Historical moment |
Nações Unidas | United Nations |
Nações Unidas | Bulletin No 59 |
Nações Unidas | UNITED NATIONS |
NAÇÕES UNIDAS | UNITED NATIONS |
E contém dentro dele quatro nações coiguais e nações soberanas. | It contains inside of it, four co equal and sovereign nations. |
Liga das Nações | League of Nations |
Entre as nações | ln all the earth |
Europa das Nações | Europe of Nations Group |
As nações capitularão. | The nations will capitulate. |
É um quadro contratado entre nações, não um quadro ditado às nações. | We have a framework agreed between nations and not one imposed on the nations. |
O Programa Mundial de Alimentos conseguiu deixar 30 nações, 30 nações, porque eles conseguiram transformar a face da fome nas suas nações. | WFP's been able to leave 30 nations because they have transformed the face of hunger in their nations. |
África tem 53 nações. | Africa has 53 nations. |
Valorizar as Nações Unidas | Valuing the United Nations |
Foto das Nações Unidas. | Photo from the United Nations. |
Duas nações um trem... ...... | Two nations one Train...... |
PROGRAMA DAS NAÇÕES UNIDAS | UNITED NATIONS DRUG CONTROL PROGRAMME |
Grupo Europa das Nações | Europe of Nations Group |
A das nações, evidentemente. | It is clearly the logic of the nations. |
Chamando todas as nações! | Calling all nations! |
Conhecem as Nações Unidas? | You know about the United Nations? |
Muitas nações serão destruidas. | Many nations will be destroyed. |
E pregai às nações. | And teach all the nations. |
Regulamento das Nações Unidas | Returned quantities will normally be made available to interested allocation holders who have not returned any unused quantity of their allocation the day after the return deadline. |
A razão pela qual as nações invadem outras nações é por causa da escassez. | The reason nations invade other nations is because of scarcity. |
Pretendemos instituições de cooperação entre as nações, não pretendemos instituições de domínio das nações. | According to the European barometer of November 1989 the unification of Europe is low on the list of priorities of those questioned. |
O secretário geral das Nações Unidas é o mais alto funcionário das Nações Unidas (ONU). | The Secretary General of the United Nations (UNSG) is the head of the United Nations Secretariat, one of the principal organs of the United Nations. |
Ele transcende nações, sexo, idade. | It transcends nation, the gender, the age. |
A Primavera Árabe das Nações? | The Arab Springtime of Nations? |
Outras nações aliadas também participaram. | Other Allied nations also participated. |
Onze nações participaram nos experimentos. | Eleven nations participated in the experiments. |
Temos nossas próprias Nações Unidas! | We're our own United Nations! |
Te glorificarei Entre as nações | We glorify Your Name ln all the earth |
Todas as nações são corruptas. | All nations are corrupt. |
Duas nações em seu ventre. | Two nations in your womb. |
Então voltei às Nações Unidas. | And so I went back to the United Nations. |
Nova Iorque Nações Unidas, 1997. | New York United Nations, 1997. |
dos das nações da Europa! | GOLLNISCH nations of Europe ! |
Jornada mundial das Nações Unidas | United Nations World Day |
Assim falam as Nações Unidas. | So speaks the United Nations. |
As Nações Unidas não fracassaram. | The United Nations has not failed. |
Parte das próprias nações africanas. | It comes from the African nations. |
As nações desportivas, os jovens. | The sporting nations, the young people. |