Tradução de "natas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Natas | Sweetcorn |
Natas | Creams |
Com natas. | Cream. |
Natas vegetarianas | Mixtures of chemical substances and food, such as saccharin and lactose used as sweetening matter |
Não tem natas. | What in the crap... Oh, look. |
E as natas? | Where's the cream? |
Não temos natas. | We have no cream. |
Não há com natas? | Faster. You got that cream stuff? |
Natas ou limäo, Mäe? | Yes, miss. Cream or lemon, Mother? |
Anne, trazes as natas? | Anne, will you bring the cream? |
tragame um café sem natas. | bring me a cup of coffee without cream. |
Lamento, senhor, não temos natas. | I'm sorry, sir. We have no cream. |
Sopa de beterraba com natas. | Beet soup with sour cream. |
Onde vou buscar as natas? | All the people around here take it black. |
Habilidades linguísticas são natas, não adquiridas. | Linguistic competence is inborn, not acquired. |
Diz Tragame um café sem natas. | He says, Bring me a cup of coffee without cream. |
Do blinis e das natas azedas. | Of blinis and sour cream. |
São todas as natas na casa? | That's all. |
Aposto que preparava excelentes gelados com natas. | I'll bet you mixed up a fine ice cream soda. |
Comeste as natas e apanhaste a mostarda. | Bet you ate that custard, and topped it off with mustard. |
Fui eu quem apanhou com as natas na cara. | I'm the one who got whipped cream in the kisser. |
Há lá duas atiradoras louras que são assassinas natas. | There are a couple of blond snipers over there. Real mankillers. |
Terteia trazido natas, mas teria de comprar um pacote inteiro. | I'd have cream for your coffee, but I'd be buying a whole pint. |
leite ou batidos de leite, bebidas contendo leite, iogurte ou natas | milk or milk shakes, drinks containing milk, yoghurt or cream |
Eu quero os croquetes de galinha com molho de natas, ervilhas e puré de batata. | I'll take the chicken croquettes with the cream sauce, the green peas and the mashed potatoes. |
É este o sentido da nossa alteração senão, quando veremos vinho sem uvas e manteiga sem natas? | This is the thrust of our amendment. If not, when will we see wine made without grapes and butter without cream? |
Não há muito mais que Ihe possa dizer... excepto mantêla ao sol e darlhe bastantes natas e manteiga. | There's nothing else I can tell you... except keep her in the sun and give her plenty of cream and butter. |
Um pouco de marisco e um pouco de natas e a fotografia sabe exatamente ao mesmo que o prato. | A little bit of seafood and some crème fraiche and the picture actually tastes exactly like the dish. (Laughter) BR |
É como naqueles maus restaurantes em que põem natas ou salsa em tudo, acabando por estragar todos os pratos. | It is rather like those awful restaurants where they put cream or parsley on everything and in the end ruin every dish. |
Leitelho, leite e nata coalhados, kefir e outros leites e natas fermentados ou acidificados, ou aromatizados ou adicionados de frutas ou de cacau | Buttermilk, curdled milk and cream kephir and other fermented or acidified milk and cream, flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa |
Iogurte natas fermentados ou acidificados, mesmo concentrados ou adicionados de açúcar ou de outros edulcorantes, ou aromatizados ou adicionados de frutas ou de cacau | Yoghurt nted or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa |
Iogurte natas fermentados ou acidificados, mesmo concentrados ou adicionados de açúcar ou de outros edulcorantes, ou aromatizados ou adicionados de frutas ou de cacau | Yoghurt |
Saratoga Springs, em Nova Iorque. A propósito, quando mostrei este diapositivo a um grupo de kiwanianos na minha cidade, levantaram se indignados, abandonando o frango com natas. | By the way, when I showed this slide to a group of Kiwanians in my town, they all rose in indignation from their creamed chicken, (Laughter) and they shouted at me and said, |
O mais famoso corpo mumificado é aquele da Magdalena Grambová que trouxe a tradição da produção de renda de bilros da Bélgica natas à Boêmia do Leste. | The most famous of the mummies belongs to Magdalena Grambová, who brought the tradition of making bobbin lace to East Bohemia from her native Belgium. |
substâncias de ocorrência natural, leitelho em pó resultante da desidratação do líquido libertado durante a batedura do leite de vaca ou das natas na preparação da manteiga | Naturally occuring substances, dried buttermilk obtained by the dehydration of the liquid recovered from the churning of cow's milk or cream to prepare butter |
Para obter uma textura fofa, os ovos são frequentemente batidos com uma pequena quantidade de leite, natas ou mesmo água, o que leva à formação de bolhas de vapor durante a fritura do ovo. | To obtain a fluffy texture, whole eggs or sometimes only egg whites are beaten with a small amount of milk or cream, or even water, the idea being to have bubbles of water vapour trapped within the rapidly cooked egg. |
Leitelho, leite e nata coalhados, iogurte, kefir e outros leites e natas fermentados ou acidificados, mesmo concentrados ou adicionados de açúcar ou de outros edulcorantes, ou aromatizados ou adicionados de frutos ou de cacau | Buttermilk, curdled milk and cream, yoghurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa |
Leitelho, leite e nata coalhados, iogurte, quefir e outros leites e natas fermentados ou acidificados, mesmo concentrados ou adicionados de açúcar ou de outros edulcorantes, ou aromatizados ou adicionados de frutas ou de cacau | Manufacture in which all the materials of Chapter 4 used are wholly obtained |
Leitelho, leite e nata coalhados, iogurte, quefir e outros leites e natas fermentados ou acidificados, mesmo concentrados ou adicionados de açúcar ou de outros edulcorantes, ou aromatizados ou adicionados de frutas ou de cacau | Cane or beet sugar and chemically pure sucrose, in solid form |
Leitelho, leite e nata coalhados, iogurte, quefir e outros leites e natas fermentados ou acidificados, mesmo concentrados ou adicionados de açúcar ou de outros edulcorantes, ou aromatizados ou adicionados de frutas ou de cacau | Applicable duty for exceeding quantities |
Leitelho, leite e nata coalhados, iogurte, kefir e outros leites e natas fermentados ou acidificados, mesmo concentrados ou adicionados de açúcar ou de outros edulcorantes, ou aromatizados ou adicionados de frutos ou de cacau | Manufacture in which all the materials of Chapter 4 used are wholly obtained |
Leitelho, leite e nata coalhados, iogurte, quefir e outros leites e natas fermentados ou acidificados, mesmo concentrados ou adicionados de açúcar ou de outros edulcorantes, ou aromatizados ou adicionados de frutas ou de cacau | Backs, necks, backs with necks attached, rumps and wing tips |
Leitelho, leite e nata coalhados, iogurte, quefir e outros leites e natas fermentados ou acidificados, mesmo concentrados ou adicionados de açúcar ou de outros edulcorantes, ou aromatizados ou adicionados de frutas ou de cacau | Of a fat content, by weight, not exceeding 27 |
Leitelho, leite e nata coalhados, iogurte, quefir e outros leites e natas fermentados ou acidificados, mesmo concentrados ou adicionados de açúcar ou de outros edulcorantes, ou aromatizados ou adicionados de frutas ou de cacau | Seabream (Sparidae) |
Leitelho, leite e nata coalhados, iogurte, quefir e outros leites e natas fermentados ou acidificados, mesmo concentrados ou adicionados de açúcar ou de outros edulcorantes, ou aromatizados ou adicionados de frutos ou de cacau | For the purpose of the implementation of this specific exclusion, EU non preferential rules of origin shall apply. |