Tradução de "naveguei" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Eu já naveguei no Monsoon também. | I sailed on the Monsoon meself, gents. |
Eu naveguei um total de quatro sites. | I have navigated to a total of four. |
Naveguei pelas profundidades... para descobrir novas águas para todos nós. | It's true. I sailed beyond my depth... but only to sound out new waters for the lot of us. |
Os pontos azuis são sites nos quais, de fato, eu naveguei diretamente. | The blue dots are the sites that I've actually navigated directly to. |
Quando tinha a idade do Parker, naveguei à volta do cabo num velho armador. | When I was as old as Parker, I'd sailed around the Horn in a square rigger. |
Naveguei sozinho no coração do Nilo... num barco de junco e piche e amarrado com nós de caçador. | I rode alone on the bosom of the Nile. In a boat of reeds daubed with pitch and tied with fowler's knots. |
Entrei em um veleiro e naveguei até o Caribe, e andei através de todas as ilhas até a Venezuela. | I got on a sailboat and I sailed down to the Caribbean, and walked through all of the islands, and to Venezuela. |
Os pontos vermelhos que veem lá em cima são sites que rastreiam comportamento nos quais não naveguei, mas estão me seguindo. | The red dots you see up there are sites that are behavioral tracking that I have not navigated to, but are following me. |
E entrei em meu veleiro, naveguei o Caribe não era realmente meu, eu trabalhava no barco cheguei à Venezuela e comecei a andar. | And I got in my sailboat, sailed all the way through the Caribbean it wasn't really my sailboat, I kind of worked on that boat got to Venezuela and I started walking. |
Andei todo o caminho até Port Townsend, Washington, onde construí uma balsa, naveguei através de Puget Sound. Idaho andei por Washington, Idaho e desci até Missoula, Montana. | I walked all the way up to Port Townsend, Washington, where I built a wooden boat, rode it across Puget Sound and walked across Washington to Idaho and down to Missoula, Montana. |
Votei a favor, Senhora Presidente, porque me recordo muito bem da vida a bordo, dado que, quando era jovem, naveguei a bordo de navios de passageiros entre Nova Iorque e as Baamas. | I voted for the motion, Madam President, because I remember life on board very well, since at a young age I sailed on board passenger liners between New York and the Bahamas. |