Tradução de "no entanto no entanto " para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
No entanto, no entanto, que ainda foi seu pai? | Nevertheless, nevertheless, was that still his father? |
No entanto , (... | However , (... |
No entanto, | ho Race Pharmacokinetic differences due to race have not been studied prospectively. |
No entanto, | Ranexa demonstrated greater efficacy than placebo in prolonging exercise time at trough at 12 weeks for both doses studied when used as an add on therapy. |
No entanto, | However, |
No entanto | However, |
No entanto | the fixation of their broadcasts |
No entanto, no passado... | I remember the wine we had before... |
No entanto, a | Breast feeding is not recommended during treatment with fondaparinux. |
No entanto, não | But we cannot include everything. |
No entanto, ele | Many other examples could be quoted. |
No entanto, pouco | Community law will |
No entanto, a | That, Mr President, is the problem. |
No entanto, como | That is why we cannot accept the amendment. |
Queria, no entanto, | This is the role of collective agreements in industrial relations. |
No entanto, foi | Surely that is not consistent! |
E no entanto... | That is a disgrace! |
Se, no entanto | If, however |
Existem , no entanto , dados | They concern inter alia the initial coverage of HICPs , initial standards for the procedures of quality adjustment and common rules for the treatment of new goods and services . |
Morrissey, no entanto, nega. | Morrissey himself, however, denies this. |
No entanto, há ainda. | David A. Johnston, volcanologist. |
No entanto, devido à | The mean AUC and Cmax of the N desmethyl metabolite increased 126 and 73 respectively, compared to age matched volunteers with no renal impairment. |
No entanto, o número | Risk factors that may predispose this patient population to increased mortality include age 65 years, dysphagia, sedation, malnutrition and dehydration, pulmonary conditions (e. g., pneumonia, with or without aspiration), or concomitant use of benzodiazepines. |
E, no entanto, começámos. | And yet, we began. |
No entanto, pensem nisto. | However, think about this. |
No entanto, há esperança. | Yet, there is hope. |
No entanto ROMEO banido? | ROMEO Yet banished? |
No entanto, é gratuito. | However, it's free. |
Se, no entanto, a | If the co administration is |
Se, no entanto, a | If the combination is nevertheless |
Se, no entanto, a | Mechanism unknown. |
Se, no entanto, a | nevertheless considered necessary, a |
Continuou ele, no entanto | (Applause from the centre and from the right) |
No entanto, consultou o. | It has, however, done so. |
No entanto, elas existem! | However, there are alternatives! |
Não desesperemos, no entanto. | However, we should not despair. |
No entanto, haverá excepções. | However, there will be exceptions. |
No entanto peca por | It can be criticised, however, for |
No entanto estava feliz. | I was happy though. |
No entanto, eu repito | No. Nevertheless, I repeat |
No entanto, tal tortura... | However, such torture... |
A dificuldade está, no entanto, no pormenor. | But the devil is in the detail. |
No entanto, nada estava acontecendo. | Yet, nothing was happening. |
No entanto , o artigo 5 . | VERIFICATION AND COMPULSORY COLLECTION |
No entanto, os problemas persistem. | However, the problems persist. |