Tradução de "o qual" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
qual era o tema? Qual era o padrão? | What's the theme? What's the pattern? |
Qual é o Kiki e qual é o Buba? | How many of you think that's Kiki and that's Bouba? |
Qual й o problema, Buscapй? Qual й o problema? | I don't know. |
Qual é o novo estado para o qual o mundo caminha? | What's that new state that the world is heading toward? |
Qual o problema? | What's the problem? |
Qual o objetivo? | What is the objective? |
Qual o Caminho? | Which Way? |
Qual o país | What country |
Qual o interesse? | Who cares? |
Qual o tamanho? | How big are we talking? |
Qual o veredicto? | So, what's the verdict? |
Qual o resultado? | What did you get? |
Qual o resultado? | What does this evaluate to? |
Qual o significado? | We need cultural jobs. |
Qual o problema? | What s the matter? |
Qual o problema? | Oh? What's the trouble? |
Qual o número? | Whats his number? |
Qual o problema? | What's it matter? |
Qual o nome? | What's the name? |
Qual o assunto? | Two What's in it? |
Qual o resultado? | What's the result? |
Qual o problema? | Now, what's the trouble? |
Qual o ministério? | What's the mystery? |
Qual o problema? | Major! What's the row? |
Qual o motivo? | What for? |
Qual o assunto? | What's the matter? |
Qual o número? | What number? |
Qual o problema? | What's the trouble? |
Qual o problema? | So I'm trading. |
Qual é o tipo de ambiente qual é o espaço da criatividade? | What's the kind of environmental what is the space of creativity? |
Agora qual é o Cosseno? Qual é o Cosseno de 30 graus? | What is the cosine of thirty degrees? |
O que podemos fazer? Qual será o custo? E qual será o benefício disso? | What can we do? What will be the cost and what will be the benefit of that? |
Qual! São como o gado qual, são mais irracionais ainda! | They are no better than cattle in fact they are farther astray from the path. |
Qual! São como o gado qual, são mais irracionais ainda! | They are not but like the cattle in fact more astray from the path than them! |
Qual! São como o gado qual, são mais irracionais ainda! | They are but as the cattle nay, they are further astray from the way. |
Qual! São como o gado qual, são mais irracionais ainda! | They are but like unto the cattle nay, they are even farther astray from the path. |
Qual! São como o gado qual, são mais irracionais ainda! | They are only like cattle nay, they are even farther astray from the Path. (i.e. even worst than cattle). |
Qual! São como o gado qual, são mais irracionais ainda! | They are just like cattle, but even more errant in their way. |
Qual! São como o gado qual, são mais irracionais ainda! | They are only like the cattle nay, even worse than the cattle. |
Qual! São como o gado qual, são mais irracionais ainda! | They are but as the cattle nay, but they are farther astray? |
Qual! São como o gado qual, são mais irracionais ainda! | They are just like cattle indeed, they are further astray from the way. |
Qual! São como o gado qual, são mais irracionais ainda! | They are like cattle, no, they are further astray from the Path. |
Qual! São como o gado qual, são mais irracionais ainda! | They are like cattle or even more, straying and confused. |
Qual! São como o gado qual, são mais irracionais ainda! | They are nothing but as cattle nay, they are straying farther off from the path. |
Qual! São como o gado qual, são mais irracionais ainda! | They are only like cattle nay, they are worse astray in Path. |
Pesquisas relacionadas : Qual Qual - O Qual O Padrão - Qual O Papel - Qual O Impacto - O Qual Você - Qual O Gênero - Qual O Procedimento - Qual O Mercado - Qual O Procedimento - Para O Qual - O Qual Enviou - Para O Qual - O Qual Ocorrerá - Com O Qual