Tradução de "obedeço" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Obey Obeyed Abide Duke Intend

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Obedeço a ordens.
I got to obey orders, Top.
Mestre, eu escuto e obedeço.
Master, I hear and obey.
Portanto, não obedeço às suas leis.
Therefore, I do not obey its laws.
Obedeço ordens, deixe, que outra pessoa dê.
There's no regulation about that. No disrespect, Sir, but I'm a private,
trabalho tantas horas, obedeço, e que ganho eu?
I work long hours, I do as I'm told, and where does it get me?
Com o que obedeço ao martelo do senhor presidente.
And on that note, Mr President, I shall obey your gavel.
E como vocês sabem eu obedeço as ordens dele, vou contar.
And since, you know, I follow his orders, I'll do it.
Estou em missão imperial, obedeço apenas a Tibério, não a Pilatos.
I act under an imperial commission, and I report to Tiberius, not to Pilate.
Dizme para fazer alguma coisa, e eu obedeço, todos os dias, ano após ano.
Tell her to do something and she does it, day after day, year after year.
Gostaria de ter dito um dos mais pequenos, mas obedeço estritamente às palavras do Presidente a este respeito.
I had said smallest but I obey the President's edict on this.
Quando eu obedeço, ele faz festa, mira um pouco e volta ao pequeno e frágil mundinho que o conforta.
When I do, he messes around, aiming a bit, and returns to his little and fragile world that comforts him.
Ele esfregou, e o gênio apareceu, dizendo Qual é a tua vontade? Aladim respondeu O sultão, conforme tu sabes, quebrou a promessa que me fez, e o filho do vizir vai casar com a princesa. Minha ordem é que hoje à noite tragas para cá a noiva e o noivo. Mestre, eu obedeço , disse o gênio.
He rubbed it, and the genie appeared, saying, What is thy will? Aladdin replied The Sultan, as thou knowest, has broken his promise to me, and the Vizier s son is to have the Princess. My command is that to night you bring hither the bride and bridegroom. Master, I obey, said the genie.