Tradução de "obedeço" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Obedeço a ordens. | I got to obey orders, Top. |
Mestre, eu escuto e obedeço. | Master, I hear and obey. |
Portanto, não obedeço às suas leis. | Therefore, I do not obey its laws. |
Obedeço ordens, deixe, que outra pessoa dê. | There's no regulation about that. No disrespect, Sir, but I'm a private, |
trabalho tantas horas, obedeço, e que ganho eu? | I work long hours, I do as I'm told, and where does it get me? |
Com o que obedeço ao martelo do senhor presidente. | And on that note, Mr President, I shall obey your gavel. |
E como vocês sabem eu obedeço as ordens dele, vou contar. | And since, you know, I follow his orders, I'll do it. |
Estou em missão imperial, obedeço apenas a Tibério, não a Pilatos. | I act under an imperial commission, and I report to Tiberius, not to Pilate. |
Dizme para fazer alguma coisa, e eu obedeço, todos os dias, ano após ano. | Tell her to do something and she does it, day after day, year after year. |
Gostaria de ter dito um dos mais pequenos, mas obedeço estritamente às palavras do Presidente a este respeito. | I had said smallest but I obey the President's edict on this. |
Quando eu obedeço, ele faz festa, mira um pouco e volta ao pequeno e frágil mundinho que o conforta. | When I do, he messes around, aiming a bit, and returns to his little and fragile world that comforts him. |
Ele esfregou, e o gênio apareceu, dizendo Qual é a tua vontade? Aladim respondeu O sultão, conforme tu sabes, quebrou a promessa que me fez, e o filho do vizir vai casar com a princesa. Minha ordem é que hoje à noite tragas para cá a noiva e o noivo. Mestre, eu obedeço , disse o gênio. | He rubbed it, and the genie appeared, saying, What is thy will? Aladdin replied The Sultan, as thou knowest, has broken his promise to me, and the Vizier s son is to have the Princess. My command is that to night you bring hither the bride and bridegroom. Master, I obey, said the genie. |