Tradução de "obter a sua resposta" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Obter - tradução : Resposta - tradução : Resposta - tradução : Obter - tradução : Obter a sua resposta - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Desconfio que o meu colega está a tentar chamar a sua atenção para obter uma resposta sua. | Other points can be dealt with only after we have approved the Minutes. |
Obter a próxima letra correcta da resposta | Gets the next correct letter of the answer |
Gostaria de obter resposta a esta pergunta. | I would like to have these questions answered. |
Gostaria de obter uma resposta. | I should like to have an answer to that. |
Seria interessante obter uma resposta. | It would be interesting to receive an answer on this. |
Gostava de obter uma resposta. | I would like an answer. |
Vou obter a mesma resposta de qualquer maneira. | I'm going to get the same feedback anyway. |
Gostaria de obter uma resposta a esta pergunta. | I should like to have an answer to that question. |
Gostaria de obter uma resposta a esta pergunta. | I would like a reply to this question. |
Gostaria de obter uma resposta a este ponto. | I would like a response on that. |
E você deseja obter uma resposta. | And you'd get an answer. |
Gostaríamos sinceramente de obter essa resposta. | We would really like that answer. |
Você vai obter a mesma resposta de outro jeito. | You'd get the same answer either way. |
Mas como operações legítimas, deve obter a mesma resposta. | But as long as I do legitimate operations, I should get the same answer. |
O tratamento é continuado até obter a resposta desejada. | Treatment is continued until you get the desired response. |
Gostaria de obter uma resposta da Comissão. | The Commission, through Mrs Papandreou, has rejected these amendments outright, and we can only approve of that. |
Gostaria de obter uma resposta da Comissão. | I would appreciate a Commission response. |
Que medidas tomaram os ministros dos Negócios Estrangeiros para obter a sua libertação e qual foi a resposta das autoridades marroquinas? | What steps have the Foreign Ministers taken to obtain Mr Serfati's release and what has been the response of the Moroccan authorities? |
Apenas fica realmente impossível de se obter a resposta exata. | It's just pretty much impossible to come up with the exact answer. |
Foi para obter uma resposta a esta pergunta fundamental que a Comissão adoptou a sua Comunicação sobre o direito europeu dos contratos. | It was in order to get a reply to this fundamental question that the Commission adopted its communication on European contract law. |
Sisó Cruelias (PPE). (ES) Muito obrigado, Senhor Comissário, pela sua resposta, mas pergunto me se vale a pena estar aqui até à meia noite para obter esta resposta. | BOWE (S). I thank the Commission for that rather technical answer. I am sure it will be useful when we have had it properly translated and apply it to the relevant directives. |
Um líder astuto e calculista, Teach desprezou o uso da força, utilizando apenas a sua temível imagem para obter a resposta desejada. | A shrewd and calculating leader, Teach spurned the use of force, relying instead on his fearsome image to elicit the response he desired from those he robbed. |
A Sua Resposta | Your Answer |
A sua resposta | Your answer |
7, para obter resposta óptima (duas doses divididas) | achieve optimal response (two divided doses) |
Nos esperamos obter de volta zero como resposta | We hope we get back zero. |
Gostaria, se possível, de obter já uma resposta. | Clearly, if it does, the President at the beginning of the sitting will propose a change to the agenda ('). |
Seria interessante obter uma resposta para esta pergunta. | It would be interesting to be given an answer to that question. |
Quero demonstrar que você está indo para obter a mesma resposta. | I want to show you that you're going to get the same answer. |
Espero muito sinceramente que venhamos a obter uma resposta nesta matéria. | I very much hope that this will meet with a response. |
Sansão... Será mais sensato se Arthur obter a resposta de Semadar. | Samson... it would be much safer if Ahtur got the answer from Semadar. |
Demorou 30 anos, mas acabei por obter a resposta a essa pergunta. | And it would be 30 years, but I would eventually get the answer to that question. |
Reparei que alguns de vocês demoraram algum tempo a obter a resposta. | What I'm going to try and do then I notice it took some of you a little bit of time to get your answer. |
Gostaria de obter uma resposta explícita à seguinte pergunta. | I should like a definite answer to the following question. |
Obter a resposta certa. E eu deixá lo para verificar que realmente é o resposta correta para q. | And I'll leave it to you to verify that this truly is the right answer for q. |
A pergunta que fizerem determinará grande parte da resposta que irão obter. | The question that you will ask will determine much of the answer that you get. |
Você deve obter a resposta certa, contando que você faça isso direito. | You should get the right answer as long as I guess you do it right. |
A este respeito, gostaria de obter uma resposta mais concreta da Comissão. | I would like to have a more definite statement from you on that. |
É uma pergunta para a qual não consegui obter uma resposta clara. | That is a question I have been in no position to obtain a clear answer to. |
A sua resposta anterior | Your previous answer |
Escreva a sua resposta | Type your answer |
Aguardo a sua resposta. | I await your reply. |
Aguardamos a sua resposta. | The fighting then moved to Croatia. |
Agradeço a sua resposta. | I thank him for his response. |
Esta é a resposta correta, mas há outras formas de Você pode ter sido capaz de obter esta resposta, outros expressões desta resposta. | This is the correct answer, but there's other ways that you might have been able to get this answer, other expressions for this answer. |
Pesquisas relacionadas : Obter A Resposta - Obter Resposta - Obter Resposta - Obter Resposta - Obter Resposta - Sua Resposta - Sua Resposta - Sua Resposta - Sua Resposta - Sua Resposta - Sua Resposta - Sua Resposta - Sua Resposta - Sua Resposta