Tradução de "ocuparam" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Os soldados ocuparam o prédio. | The soldiers occupied the building. |
Os alemães ocuparam a Rússia. | Germans occupied Russia. |
Eles ocuparam primeiro o Japão. | They occupy Japan first. |
Os soldados franceses ocuparam Madri. | The French troops occupy Madrid. |
Os exames realmente ocuparam me muito. | The exams have really taken it out of me. |
As forças armadas ocuparam todo o território. | The armed forces occupied the entire territory. |
Os maoístas ocuparam, entretanto, parte do território. | The Maoists have meanwhile occupied part of the country. |
DURANTE 10 ANOS, OS MONGÓIS OCUPARAM BAGDADE | AND SO FAR TEN YEARS THE MONGOLS HELD BAGHDAD |
As crianças ocuparam a sala de aula grande e espaçosa. | The children occupied the large and spacious classroom. |
Depois de seis dias de combate ocuparam todo o país. | After six days fighting, they occupied the entire country. |
Em abril de 1982, forças argentinas ocuparam temporariamente o território. | In April 1982, Argentine forces temporarily occupied the islands. |
E foi o que aconteceu, as tropas francesas ocuparam no. | So French troops occupied the Papal States. |
Houve outros oradores que se ocuparam de questões de pormenor. | Others have touched upon the details. |
Os britânicos ocuparam o Egito, em 1882, e invadiram o Sudão. | The British become aware of the weakness of the Sudan. |
Claro que sim, foi no dia que os alemães ocuparam Paris. | But, of course, that was the day the Germans marched into Paris. |
Logo, em fevereiro de 1808, tropas frances ocuparam o Estado Papal. | So in 1808, February, French troops occupy Papal States. |
Também em 9 de abril, os alemães invadiram e ocuparam a Dinamarca. | Also on 9 April, the Germans invaded and occupied Denmark. |
Como ninguém apareceu, ele forçaram a entrada no prédio e ocuparam o escritório. | When no one showed up, they entered forcibly into the building and occupied the office. |
1500 famílias do Movimento Campesino de San Manuel ocuparam 3200 hectares de terra. | 1500 families in the Movimiento Campesino de San Manuel, Cortés have retaken over a 3200 hectares of land there. |
As ideias de Clausius sobre entropia ocuparam um papel central em seu trabalho. | Clausius's ideas on entropy occupied a central role in his work. |
Em 1740, tropas prussianas atravessaram a fronteira indefesa da Silésia e ocuparam Schweidnitz. | In 1740, Prussian troops crossed over the undefended border of Silesia and occupied Schweidnitz. |
Entre 1918 1920, durante a Guerra Civil Russa, as forças aliadas ocuparam Murmansk. | During the Cold War Murmansk was a center of Soviet submarine and icebreaker activity. |
Eurydice diz que as mulheres ocuparam o centro das atenções e agitações nessa revolta. | Eurydice says that women were in the spotlight of the unrest. |
Os povos Eslavos ocuparam a Europa Central e de Leste até à península Balcânica. | Slavic peoples settled in Central and Eastern Europe and the Balkan Peninsula. |
Durante a Revolução Americana de 1776, as tropas britânicas ocuparam Queens por sete anos. | At this point, the boundaries of Queens County and the Borough of Queens became coterminous. |
O filho de Kublai, Nomukhan, e seus generais, ocuparam Almaliq de 1266 a 1276. | Kublai's son Nomukhan and his generals occupied Almaliq from 1266 to 1276. |
As máquinas ocuparam o lugar de alguns trabalhadores enquanto outros se tornaram mais especializados. | Machines replaced some workers while other workers became more specialized. |
Em 1939, as forças militares japonesas ocuparam Yichang e fizeram um levantamento da área. | In 1939, Japanese military forces occupied Yichang and surveyed the area. |
As forças terrestres ocuparam vários edifícios na estrada de Marehan, mas estão todas espaIhadas. | Ground forces have occupied several buildings along Marehan Road... But they're all spread out. |
Têm tido tanto sucesso que agora ocuparam a zona do outro lado da rua. | It's been so successful, they've now taken over the strip across the street. |
Manifestantes ocuparam as oito faixas das estradas Harcourt e Connaught com mais de 1.600 tendas. | Protesters have occupied eight vehicle lanes across Harcourt and Connaught roads, with more than 1,600 tents erected here. |
Para os colegas que se ocuparam de facto com o assunto, devo dizer o seguinte. | Turning now to honourable Members who have dealt genuinely with the issue. |
Quinze pessoas com farda militar ocuparam metade do bar dos deputados, realizando aí uma reunião. | There are fifteen people there in military uniform who have taken over one end of the coffee bar and are holding some kind of meeting there. |
Em quatro dias, ocuparam todo o sul da Manchúria e, pouco depois, o território inteiro. | ..poured across the Korean border and the first open act of aggression... ..the invasion of Manchuria was on. In four days they had occupied the whole of southern Manchuria. |
Na Assembleia Constituinte de 2011, as mulheres ocuparam entre 24 e 31 de todos os lugares. | In the 2011 constituent assembly, women held between 24 and 31 of all seats. |
Mas em fevereiro de 1823, as forças mexicanas lideradas por Agustín de Iturbide ocuparam o país. | The source of the discontent of the indigenous people was the constant abuse and the lack of land to cultivate. |
As políticas relativas às zonas urbanas sempre ocuparam um lugar de destaque entre as políticas comunitárias. | Urban policy has always been at the forefront of EU policy. |
Na semana passada, as tropas do Presidente Putin ocuparam a maior editora da oposição na Rússia. | Last week, Mr Putin' s troops occupied the largest opposition publishing house in Russia. |
Os interesses da exportação ocuparam o lugar do bem estar dos animais e do engenho humano. | Export interests have replaced animal welfare and human ingenuity. |
No final da Segunda Guerra Mundial, as forças japonesas se renderam às forças da União Soviética, que ocuparam o norte da Coreia (atual Coreia do Norte), e dos Estados Unidos, que ocuparam a parte sul (atual Coreia do Sul). | Division of Korea (1945) At the end of World War II in 1945, the Korean peninsula was divided into two zones along the 38th parallel, with the northern half of the peninsula occupied by the Soviet Union and the southern half by the United States. |
Eles desembarcaram em Luzon em janeiro de 1945 e ocuparam Manila em março, deixando a em ruínas. | They landed on Luzon in January 1945 and captured Manila in March following a battle which reduced the city to ruins. |
Os Saxões estabelecem se a leste dos futuros Países Baixos e os Francos ocuparam os territórios meridionais. | The Netherlands has about the same meaning as the Low Countries, but of a more historiographical nature. |
Os Abássidas ocuparam a região até ao século XI, quando foram expulsos pelos Yahmad, uma tribo local. | The Abbasids occupied the region until the 11th century, when they were driven out by the local Yahmad tribe. |
A Emenda Platt Após a Guerra Hispano Americana, os Estados Unidos ocuparam Cuba de 1891 a 1903. | The Platt Amendment outlined the role of the United States in Cuba and the Caribbean. |
As tropas de Napoleão III ocuparam a cidade portuária de Veracruz a 8 de Dezembro de 1861. | In December 1861 Spanish forces landed in Veracruz the British and French followed in early January. |