Tradução de "oferecemos a seguinte" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Oferecemos a seguinte - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Oferecemos 1000 bicicletas a Xangai. | We donate 1,000 bikes to Shanghai. |
Os dois a oferecemos a ele. | We both offer it to him. |
Oferecemos frete grátis. | We offer free shipping. |
Oferecemos ciclo riquexós. | We gave cycle rickshaws. |
Nós lhe oferecemos a sua vida. | We offer you your life. |
Nós oferecemos frete grátis. | We offer free shipping. |
Felizmente, oferecemos uma oportunidade. | And we luckily have an opportunity for you. |
Oferecemos a conferência, e foi um sucesso. | We held the lecture, and it was a good success. |
Oferecemos 5 a quem apanhar o macaco. | We're offering a 5prize, folks, for anyone who can pick out the ape. |
Além disso, oferecemos assistência técnica. | In addition, we are offering technical expertise. |
Oferecemos alguns sabres para escolha. | Colonel Borg. Regarding sabres, we shall, of course, supply a number to choose from. |
Oferecemos ajuda, como fizemos consigo. | Anything else, we'd have done it, just as we will for you. |
Só lhes oferecemos tabaco para... | All he did was offer them a chaw of... |
Nós o oferecemos um bom emprego. | We offered him a nice job. |
Nós oferecemos nossos serviços 24 7. | We offer our services 24 7. |
Oferecemos flores em sinal de saudação. | We give flowers as greetings. |
Nós, os socialistas, oferecemos aqui expressamente a nossa cooperação. | As Socialists, we expressly offer our cooperation. |
E assim que nós oferecemos isso para | And so we offered this to |
Estas são as escolas que lhes oferecemos. | These are the schools we are sending them to |
Nós oferecemos esta cenoura, como eu disse, acenámos a cenoura. | Now, we've offered this carrot, as I say, we've dangled the carrot. |
No verão, oferecemos lhes um emprego de verão. | And then over the summer, they're offered a summer job. |
Oferecemos uma hipótese de servir a nação, como fez em combate. | We offer a chance to serve the nation as you did in battle. |
Oferecemos esta tecnologia para a Toyota, e para a Mercedes Benz (Alemanha). | We have offered this technology to Toyota. We have offered this technology to Mercedes Benz in Germany, |
E oferecemos o codigo a todos para que divulguem em seus websites. | We've offered the embed for anyone to take to put on their website. |
O alargamento não é apenas algo que lhes oferecemos. | It is also a gift from them to ourselves. |
Alegadamente, pouco contrapeso oferecemos à supremacia dos Estados Unidos. | We are said to offer too little counterweight to US supremacy. |
Vamos escreverlhe e dizerlhe que lhe oferecemos o casamento. | Let's write Nichette this moment and tell her we'll give her a wedding. |
Consequentemente, o comércio livre é a única perspectiva que oferecemos à América Latina. | Therefore, free trade is the only prospect we can give Latin America. |
Então, oferecemos este prêmio, como digo, o prêmio está lá, | Now, we've offered this carrot, as I say, we've dangled the carrot. |
Digamos que oferecemos para estes caras um retorno de 6 | Let's say we give these guys a 6 return. |
Desta forma contabilizamos o preço e oferecemos uma base de | And the changes have been boundless. |
Por isso, oferecemos uma variedade de coisas positivas para encorajar jovens a aprender línguas. | So we offer a range of positive things to encourage young people to learn languages. |
Oferecemos uma conferência em junho tivemos um mês para organizá la. | We held a lecture in June we had a month to organize it. |
Trata se de um fabuloso presente que oferecemos aos Estados Unidos! | We are giving the United States a marvellous present there! |
No entanto, a comunicação quase dá a impressão de que oferecemos uma Europa à la carte. | However, the communication almost gives the impression that we are offering an 'à la carte' Europe. |
Vocês deviam ver o lixo que nós oferecemos àquele desprevenido povo africano. | You should see the rubbish that we have bestowed on unsuspecting African people. |
A escalada pautar actua, mas o seu impacto é reduzido dada a margem de preferência que oferecemos. | Tariff escalation comes into play, but its impact is reduced by the preference margin that we are offering. |
Nesta Assembleia, oferecemos a estas pessoas acesso livre e sem barreiras aos nossos mercados da UE. | We here in this Assembly offer these people open and free access to our EU markets. |
As condições que oferecemos aos países candidatos são pouco imaginativas e pouco generosas. | The terms that we have offered the applicant states are unimaginative and mean. |
E oferecemos um deste aromas fabulosos, a Fusão Floral ou a Brisa do Paraíso , irão ter hipóteses disso. | So we'll offer one of these fabulous scents. Whether it's a Floral Fusion or a Paradise Winds, they'll have their chance. |
Também oferecemos apoios muito consideráveis à Jordânia, ao Líbano, à Síria e ao Egipto. | We have also offered very substantial support to Jordan, Lebanon, Syria and Egypt. |
Oferecemos muitas apresentações sobre diferentes assuntos também, no momento passo a maior parte do meu tempo em campi. | We do other many different presentations on different subjects as well, right now I am spending most of my time in camps. |
Já oferecemos 55 milhões de refeições a crianças em todo o mundo, vendemos 555 000 sacos, muitos sacos. | We've so far provided 55 million meals to kids around the world by selling now 550,000 bags, a ton of bags, a lot of bags. |
Uns e outros puderam desenvolver a sua produção porque lhes oferecemos um mercado que, hoje, não devemos retirar lhes. | Each group of countries has been able to develop its production because we were offering them a market which we ought not now to take away from them. |
Oferecemos auxílio humanitário, mas oferecemos sobretudo auxílio político, tanto aos povos bálticos como aos outros povos da União Soviética, porque queremos ajudar, que remos facilitar à União Soviética uma saída ordenada e democrática da sua situação presente. | PÉREZ ROYO (GUE). (ES) Madam President, my Group is going to vote for the joint motion for a resolution which was also signed by our Group, amongst others, and it is going to do so on the basis of the following considerations |
Pesquisas relacionadas : Oferecemos Soluções - Atualmente Oferecemos - Oferecemos Também - Oferecemos Para - Agora Oferecemos - Oferecemos Apenas - Nós Oferecemos - Atualmente, Oferecemos - Também Oferecemos - Oferecemos-lhe - Nós Oferecemos - Oferecemos Soluções - Fazer Oferecemos - A Seguinte Documentação