Tradução de "ofereceram" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Eles lhe ofereceram trabalho? | Did they offer you a job? |
Eles lhe ofereceram emprego? | Did they offer you a job? |
Ainda não nos ofereceram. | We haventt been asked yet. |
Eles ofereceram primeiro a mim. | They offered it to me first. |
200 delas ofereceram se imediatamente. | 200 of them volunteered immediately. |
E 200 delas se ofereceram imediatamente. | 200 of them volunteered immediately. |
Alguns também ofereceram palavras de consolo | There were also those who offered words of comfort |
Não me ofereceram nada de beber. | They didn't offer me anything to drink. |
Eles me ofereceram uma visita, mesmo assim. | They did give me a tour, though. |
Pensei que eles te ofereceram um trabalho. | I thought they offered you a job. |
Ofereceram uma boa maquia por dois jovens. | They offered a nice prize for a pair of young ones. |
Eu recusei o serviço que eles me ofereceram. | I declined the job that they offered me. |
Vários roteiristas ofereceram ideias que foram sumariamente rejeitadas. | A number of screenwriters offered up ideas that were summarily rejected. |
Depois, ofereceram me a mim, mas eu disse | I said, No, no, no. That's okay. |
Vocês os recémchegados, estão cá porque se ofereceram. | For the benefit of newcomers, you're here because you volunteered. |
Qual foi o melhor presente de Natal que vos ofereceram? | What was the best Christmas present you guys ever got? |
Muitos usuários do Twitter reagiram ao ocorrido e ofereceram seus pêsames | People reacted and offered their condolences on Twitter From north to south, Brazil is shocked by Eduardo Campos' death |
Então eles ofereceram 10 dólares para cada indígena que você matasse. | So they offered 10 bucks for every Indian you killed. |
Ofereceram US 60 milhões pela fazenda dele e ele recusou a proposta. | The guy's worth he just got offered like 60 million dollars for his farm and turned it down, outside of Vegas. |
A minha surpresa foi quando me ofereceram o dobro para eu ficar. | To my surprise, I was offered twice the money to stay. |
Para todos que ofereceram portaaberta, vocês fazem me orgulhoso de ser humano. | To those offering PorteOuverte, you make me proud to be a human. Jerome Kern ( jerrykern) November 14, 2015 |
Concluíram que os Jogos não poderiam ser realizados, e ofereceram sua renúncia. | They concluded the Games could not be held, and offered their resignation. |
Em todo o planeta, as nações pró americanas ofereceram apoio e solidariedade. | Across the globe, nations offered pro American support and solidarity. |
Mas Nadabe e Abiú morreram quando ofereceram fogo estranho perante o Senhor. | Nadab and Abihu died, when they offered strange fire before Yahweh. |
Então o rei e todo o povo ofereceram sacrifícios perante o Senhor. | Then the king and all the people offered sacrifice before Yahweh. |
Mas Nadabe e Abiú morreram quando ofereceram fogo estranho perante o Senhor. | And Nadab and Abihu died, when they offered strange fire before the LORD. |
Então o rei e todo o povo ofereceram sacrifícios perante o Senhor. | Then the king and all the people offered sacrifices before the LORD. |
Chris e Bill ofereceram o seu tempo para utilizar operações e parcerias. | Chris and Bill have volunteered their time to use operations and partnerships. |
Eles ofereceram nos a fábrica, porque eles sabiam o que nós fazemos. | They offered us the factory because they knew what we do. |
Diversas pessoas, por exemplo, ofereceram ajuda para contactar videntes e bruxas, explicando que | Several people, for instance, offered their help in contacting psychics and witches, explaining that |
Houve famílias que ofereceram portas e camas de madeira para reparar as estradas. | Some families donated their doors and wooden beds to repair roads. |
Elas também me salvaram da minha própria ira quando ofereceram insights nesta terceira via. | They've also saved me from my righteous anger by offering insights into this third way. |
A Bulgária também negociou com os Aliados, que ofereceram termos um pouco menos generosos. | Bulgaria also negotiated with the Allies, who offered somewhat less generous terms. |
Então o rei e todo o Israel com ele ofereceram sacrifícios perante o Senhor. | The king, and all Israel with him, offered sacrifice before Yahweh. |
Então o rei e todo o Israel com ele ofereceram sacrifícios perante o Senhor. | And the king, and all Israel with him, offered sacrifice before the LORD. |
A ajuda que vocês ofereceram aos outros estudantes foi essencial para o curso funcionar. | And now that we're done, we want to hear from yo U. Fill out the survey that we've put online. We've gotten responses from a couple of people but it would be great to hear from everybody. |
Os toolkits ofereceram inacreditável poder, e foram usados para construir todo o software da máquina. | The toolkits offer considerable power, and are the canonical development system for all of the software on the machine. |
Coach Scott D'Amore e Bobby Roode do grupo Team Canada ofereceram uma vaga no grupo. | Coach Scott D'Amore and Bobby Roode of the villainous Team Canada alliance then made their way to the ring. |
E o povo bendisse todos os homens que voluntariamente se ofereceram para habitar em Jerusalém. | The people blessed all the men who willingly offered themselves to dwell in Jerusalem. |
E o povo bendisse todos os homens que voluntariamente se ofereceram para habitar em Jerusalém. | And the people blessed all the men, that willingly offered themselves to dwell at Jerusalem. |
Sim, foi. Ofereceram me o papel do Peter Dinklage em Game of Thrones. A sério?! | They offered me Peter Dinklage's part on Game of Thrones (Host) They did? |
Dois produtores exportadores chineses ofereceram um compromisso, que foi apoiado por uma associação de utilizadores. | Two Chinese exporting producers offered an undertaking, which was supported by a users' association. |
As empresas em causa ofereceram compromissos especiais no âmbito do alargamento por um novo período. | Offers of new special Enlargement Undertakings for a further temporary period have been made by the companies concerned. |
Os EUA ofereceram uma grana astronômica para comprar aquela penitenciária, mas as autoridades egípcias se recusaram. | The US has offered an astronomical figure to buy that prison but the Egyptian authorities refused. |
Foi depois disso que os muçulmanos ofereceram orações abertamente em Masjid al Haram pela primeira vez. | It was after this event that Muslims offered prayers openly in Masjid al Haram for the first time. |