Tradução de "optimismo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Que optimismo! | What optimism! |
Não partilho do seu optimismo. | I do not share his optimism. |
O optimismo é uma coisa. | Optimism is one thing. |
Encaramos o futuro com optimismo. | We look towards the goal with optimism. |
Esse optimismo é extremamente necessário. | This optimism is sorely needed. |
Creio, sim, existirem motivos para optimismo. | First, there is the common foreign and security policy. |
Mas temos de trabalhar com optimismo. | We are obliged to work in a spirit of optimism. |
Mas é difícil manter o optimismo. | It is difficult to sustain optimism, however. |
Talvez o vejamos com demasiado optimismo. | Perhaps we talk about it too optimistically. |
Tais experiências dão nos razões para optimismo. | Such experiences provide grounds for optimism. |
Assim, poderemos aguardar com maior optimismo... Ai! | So we can look forward with greater confidence to the grim... |
Os desenvolvimentos recentes parecem oferecer razões para optimismo. | Recent developments seem to offer grounds for optimism. |
A quinta fonte de optimismo é ligeiramente paradoxal. | The fifth source of optimism is slightly paradoxical. |
É claro que o optimismo deve ser moderado. | Of course, optimism must be tempered. |
Acredito, com permanente optimismo, que podemos fazer progressos. | That is incorrect. It is 173m. |
Vejo com cauteloso optimismo as reformas do Conselho. | I am cautiously positive about the reforms of the Council. |
Penso que este relatório revela um optimismo excessivo. | I believe that this report suffers from excessive optimism. |
O optimismo sobre a negociação é portanto relativo. | Optimism about the state of the negotiations must, therefore, be relative. |
Com maior optimismo os meses difíceis que virão. | Greater confidence to the grim months ahead. |
Não falaria de optimismo porque a perspectiva é vaga. | I would not talk about optimism because the perspective is vague. |
É a esse optimismo que gostaríamos de nos agarrar. | On fraud, once again the regions must be involved. |
Quando concluímos Maastricht, fizemo lo num espírito de optimismo. | When we finalized Maastricht, we did it in a spirit of optimism. |
Por esse motivo, não posso, neste momento, manifestar optimismo. | There was a discussion on whether there should be an actual currency, administered alongside other currencies, and it was rejected. |
Não sei se dei mostras de um optimismo excessivo. | I am not of aware of having shown myself to be overoptimistic. |
Não partilho do optimismo dos meus colegas neste ponto. | I do not share other Members' optimism on this point. |
O optimismo deles era um triunfo da sua vontade. | (narrator) Their optimism a triumph of their will. |
Aqui ao menos há sol, optimismo, alegria de viver! | At least here there's sun, optimism, the joy of living! |
E assim, no próximo ano, ao debater o programa de trabalho para 1987, o vestígio de optimismo transformar se á numa maior dose de optimismo. | Of course, the Belgian Presidency will try to see to it that a European solution is found, but it is for the Commission, not the Council, to tackle the underlying problem to which Mr Wijsenbeek has just referred. |
E no entanto existem razões para optimismo na Ásia Oriental. | And yet there are grounds for optimism in East Asia. |
A nota dominante foi de complacência ou mesmo de optimismo. | The dominant note was one of complacency or even optimism. |
As primeiras conclusões não podem dar azo a grande optimismo. | The first conclusion hardly provide grounds for optimism. |
Encontro, pois, aqui uma cura de optimismo que não esperava. | I have therefore found a great deal of optimism here, which I was not expecting. |
Seja como for, há muitos motivos que justificam este optimismo. | Nonetheless, there are many reasons which justify this optimism. |
O meu humor alternou entre muito optimismo e muito péssimismo. | I alternated between moods of overoptimism and overpessimism. |
Optimismo ou pessimismo Outro ponto de interesse é o pessimismo com o que Orósio trata determinados temas e o exagerado optimismo com o que refere a outros. | Optimism and pessimism Another interesting point is the pessimism with which Orosius deals with certain themes and the exaggerated optimism with which he refers to others. |
Mas as perspectivas em matéria de reforma política não inspiram optimismo. | But prospects for political reform do not inspire optimism. |
Recentemente, Obama introduziu o optimismo numa época de crise global financeira. | Recently, Obama has introduced optimism at a sort of time of global financial crisis. |
As conclusões não são de teor a predisporem nos ao optimismo. | The fact that all human beings are imperfect is no just cause for racial prejudice. |
Infeliz mente também não compartilho do optimismo do meu amigo Seligman. | If we are to clean up the North Sea such licences must be stopped. |
Fa lou com optimismo, mas receio que já se soubesse disto. | He spoke with optimism but I am afraid this must have been already known. |
Perguntaria ao presidente em exercício o que entende ele por optimismo. | I would ask the President in Office what he means by optimism. |
Muito obrigado, Senhor Comissário Nielson, pelo seu optimismo quanto ao futuro. | Thank you very much, Mr Nielson, for your optimistic view of the future. |
Mas neste caso, Senhor Alto Representante, não partilho o seu optimismo. | In this respect, Mr Solana, I do not share your optimism. |
Gostaria de concluir, Senhor Presidente, com uma nova nota de optimismo. | I would like to conclude, Mr President, with a word of optimism. |
Gostaria de partilhar convosco um género diferente de optimismo, o optimismo de quem diz que amanhã será ainda melhor do que hoje, sendo que hoje a manhã foi perfeita. | I would like to share with you a different kind of optimism, an optimism which says that tomorrow will be even better than today and today was a perfect morning. |