Tradução de "optimismo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Que optimismo!
What optimism!
Não partilho do seu optimismo.
I do not share his optimism.
O optimismo é uma coisa.
Optimism is one thing.
Encaramos o futuro com optimismo.
We look towards the goal with optimism.
Esse optimismo é extremamente necessário.
This optimism is sorely needed.
Creio, sim, existirem motivos para optimismo.
First, there is the common foreign and security policy.
Mas temos de trabalhar com optimismo.
We are obliged to work in a spirit of optimism.
Mas é difícil manter o optimismo.
It is difficult to sustain optimism, however.
Talvez o vejamos com demasiado optimismo.
Perhaps we talk about it too optimistically.
Tais experiências dão nos razões para optimismo.
Such experiences provide grounds for optimism.
Assim, poderemos aguardar com maior optimismo... Ai!
So we can look forward with greater confidence to the grim...
Os desenvolvimentos recentes parecem oferecer razões para optimismo.
Recent developments seem to offer grounds for optimism.
A quinta fonte de optimismo é ligeiramente paradoxal.
The fifth source of optimism is slightly paradoxical.
É claro que o optimismo deve ser moderado.
Of course, optimism must be tempered.
Acredito, com permanente optimismo, que podemos fazer progressos.
That is incorrect. It is 173m.
Vejo com cauteloso optimismo as reformas do Conselho.
I am cautiously positive about the reforms of the Council.
Penso que este relatório revela um optimismo excessivo.
I believe that this report suffers from excessive optimism.
O optimismo sobre a negociação é portanto relativo.
Optimism about the state of the negotiations must, therefore, be relative.
Com maior optimismo os meses difíceis que virão.
Greater confidence to the grim months ahead.
Não falaria de optimismo porque a perspectiva é vaga.
I would not talk about optimism because the perspective is vague.
É a esse optimismo que gostaríamos de nos agarrar.
On fraud, once again the regions must be involved.
Quando concluímos Maastricht, fizemo lo num espírito de optimismo.
When we finalized Maastricht, we did it in a spirit of optimism.
Por esse motivo, não posso, neste momento, manifestar optimismo.
There was a discussion on whether there should be an actual currency, administered alongside other currencies, and it was rejected.
Não sei se dei mostras de um optimismo excessivo.
I am not of aware of having shown myself to be overoptimistic.
Não partilho do optimismo dos meus colegas neste ponto.
I do not share other Members' optimism on this point.
O optimismo deles era um triunfo da sua vontade.
(narrator) Their optimism a triumph of their will.
Aqui ao menos há sol, optimismo, alegria de viver!
At least here there's sun, optimism, the joy of living!
E assim, no próximo ano, ao debater o programa de trabalho para 1987, o vestígio de optimismo transformar se á numa maior dose de optimismo.
Of course, the Belgian Presidency will try to see to it that a European solution is found, but it is for the Commission, not the Council, to tackle the underlying problem to which Mr Wijsenbeek has just referred.
E no entanto existem razões para optimismo na Ásia Oriental.
And yet there are grounds for optimism in East Asia.
A nota dominante foi de complacência ou mesmo de optimismo.
The dominant note was one of complacency or even optimism.
As primeiras conclusões não podem dar azo a grande optimismo.
The first conclusion hardly provide grounds for optimism.
Encontro, pois, aqui uma cura de optimismo que não esperava.
I have therefore found a great deal of optimism here, which I was not expecting.
Seja como for, há muitos motivos que justificam este optimismo.
Nonetheless, there are many reasons which justify this optimism.
O meu humor alternou entre muito optimismo e muito péssimismo.
I alternated between moods of overoptimism and overpessimism.
Optimismo ou pessimismo Outro ponto de interesse é o pessimismo com o que Orósio trata determinados temas e o exagerado optimismo com o que refere a outros.
Optimism and pessimism Another interesting point is the pessimism with which Orosius deals with certain themes and the exaggerated optimism with which he refers to others.
Mas as perspectivas em matéria de reforma política não inspiram optimismo.
But prospects for political reform do not inspire optimism.
Recentemente, Obama introduziu o optimismo numa época de crise global financeira.
Recently, Obama has introduced optimism at a sort of time of global financial crisis.
As conclusões não são de teor a predisporem nos ao optimismo.
The fact that all human beings are imperfect is no just cause for racial prejudice.
Infeliz mente também não compartilho do optimismo do meu amigo Seligman.
If we are to clean up the North Sea such licences must be stopped.
Fa lou com optimismo, mas receio que já se soubesse disto.
He spoke with optimism but I am afraid this must have been already known.
Perguntaria ao presidente em exercício o que entende ele por optimismo.
I would ask the President in Office what he means by optimism.
Muito obrigado, Senhor Comissário Nielson, pelo seu optimismo quanto ao futuro.
Thank you very much, Mr Nielson, for your optimistic view of the future.
Mas neste caso, Senhor Alto Representante, não partilho o seu optimismo.
In this respect, Mr Solana, I do not share your optimism.
Gostaria de concluir, Senhor Presidente, com uma nova nota de optimismo.
I would like to conclude, Mr President, with a word of optimism.
Gostaria de partilhar convosco um género diferente de optimismo, o optimismo de quem diz que amanhã será ainda melhor do que hoje, sendo que hoje a manhã foi perfeita.
I would like to share with you a different kind of optimism, an optimism which says that tomorrow will be even better than today and today was a perfect morning.