Tradução de "orando por" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Orando por - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Estive orando por você. | I've been praying for you. |
Estive orando por vocês. | I've been praying for you. |
Estou orando por você. | I'm praying for you. |
Estou orando por vocês. | I'm praying for you. |
Eu estive orando por você. | I've been praying for you. |
Eu estive orando por vocês. | I've been praying for you. |
Orando por seu amigo respondeu primeiro. | Praying for his friend answered first. |
David Livingstone morreu por desinteria e malária, orando. | PH.D. F.S.A. |
Tom estava orando. | Tom was praying. |
Mas eu não estou orando. | But I'm not praying. |
E disse, não se esqueça, você vai Tu B'Shvat e orando por todos | She actually now painted a strong red color world. And said, do not forget, you're going to Tu B'Shvat and praying for all |
Graças damos a Deus, Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, orando sempre por vós, | We give thanks to God the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you, |
Graças damos a Deus, Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, orando sempre por vós, | We give thanks to God and the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you, |
Apedrejavam, pois, a Estêvão que orando, dizia Senhor Jesus, recebe o meu espírito. | They stoned Stephen as he called out, saying, Lord Jesus, receive my spirit! |
Apedrejavam, pois, a Estêvão que orando, dizia Senhor Jesus, recebe o meu espírito. | And they stoned Stephen, calling upon God, and saying, Lord Jesus, receive my spirit. |
Ela me disse, ela estava orando comigo uma noite e ela me disse. | She told me, she was praying with me one night and she told me. |
Mas vós, amados, edificando vos sobre a vossa santíssima fé, orando no Espírito Santo, | But you, beloved, keep building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Spirit. |
Mas vós, amados, edificando vos sobre a vossa santíssima fé, orando no Espírito Santo, | But ye, beloved, building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Ghost, |
DebbieL Eu diria que uma das maiores bençãos que recebi orando por essa cura com o Nathan, foi como eu melhorei como mãe | I would say one of the biggest blessings that I received from on working on this healing with Nathan was how I improved in being a parent. |
Então aqueles homens foram juntos, e acharam a Daniel orando e suplicando diante do seu Deus. | Then these men assembled together, and found Daniel making petition and supplication before his God. |
Então aqueles homens foram juntos, e acharam a Daniel orando e suplicando diante do seu Deus. | Then these men assembled, and found Daniel praying and making supplication before his God. |
Be, não temos muito a falar, apenas um pequeno senso de como estivemos orando sobre isso. | We don't have too long to talk, but just a little sense of how we've been praying about this. |
E orando, disseram Tu, Senhor, que conheces os corações de todos, mostra qual destes dois tens escolhido | They prayed, and said, You, Lord, who know the hearts of all men, show which one of these two you have chosen |
E orando, disseram Tu, Senhor, que conheces os corações de todos, mostra qual destes dois tens escolhido | And they prayed, and said, Thou, Lord, which knowest the hearts of all men, shew whether of these two thou hast chosen, |
Como ele estava orando para o casamento quando eles nasceram, pequenos distribuidores setas no herói mão para jovens | How he was praying for Wedding when they were born, small distributors arrows in hand hero so young people |
com toda a oração e súplica orando em todo tempo no Espírito e, para o mesmo fim, vigiando com toda a perseverança e súplica, por todos os santos, | with all prayer and requests, praying at all times in the Spirit, and being watchful to this end in all perseverance and requests for all the saints |
orando ao mesmo tempo também por nós, para que Deus nos abra uma porta palavra, a fim de falarmos o mistério de Cristo, pelo qual também estou preso, | praying together for us also, that God may open to us a door for the word, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds |
com toda a oração e súplica orando em todo tempo no Espírito e, para o mesmo fim, vigiando com toda a perseverança e súplica, por todos os santos, | Praying always with all prayer and supplication in the Spirit, and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints |
orando ao mesmo tempo também por nós, para que Deus nos abra uma porta palavra, a fim de falarmos o mistério de Cristo, pelo qual também estou preso, | Withal praying also for us, that God would open unto us a door of utterance, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds |
E, orando, não useis de vãs repetições, como os gentios porque pensam que pelo seu muito falar serão ouvidos. | In praying, don't use vain repetitions, as the Gentiles do for they think that they will be heard for their much speaking. |
E, orando, não useis de vãs repetições, como os gentios porque pensam que pelo seu muito falar serão ouvidos. | But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do for they think that they shall be heard for their much speaking. |
Na cena do Jardim de Getsêmani no início do filme, Satanás aparece e tenta distrair Jesus enquanto ele está orando. | In the Garden of Gethsemane scene at the beginning of the movie, Satan appears and attempts to distract Jesus while he is praying. |
D, eu entendo, eu orei quinhentos e sete orações e me ajudou mais é orando juntos no final de 515 | Hashem, I already understand, I prayed five hundred and seven prayers and You're not helping me anymore In the end, he prayed altogether five hundred and fifteen |
Porque as mulheres sempre souberam a Jerusalém Jerusalém a cabeça do noivo true que sabe quando ela está orando sua dor | Because the wives have always known to Jerusalem Jerusalem the head of the groom true that knows when she is praying her grief |
Enquanto ele estava orando parte achavam se com ele somente seus discípulos e perguntou lhes Quem dizem as multidões que eu sou? | It happened, as he was praying alone, that the disciples were with him, and he asked them, Who do the multitudes say that I am? |
Enquanto ele estava orando parte achavam se com ele somente seus discípulos e perguntou lhes Quem dizem as multidões que eu sou? | And it came to pass, as he was alone praying, his disciples were with him and he asked them, saying, Whom say the people that I am? |
Um dia quando estava orando em uma igreja em Pequim, Paul recebeu o baptismo do Espírito Santo e começou o falar em línguas. | One day while he was praying at a church in Beijing, Paul received the baptism of the Holy Spirit and started experiencing glossolalia. |
Talvez seja apenas trabalhando com o lt i gt The Christian Science Monitor lt i gt , assinando o lt i gt Monitor lt i gt , e orando pelas situações ali descritas, ou simplesmente orando pelos governos locais, ou aceitando casos e trabalhando para se registrar no lt i gt Journal lt i gt . | Maybe that is just working with , subscribing to the lt i gt Monitor lt i gt , and praying about the situations described in the lt i gt Monitor lt i gt , or maybe just praying about local governments, or accepting cases and working towards becoming lt i gt Journal lt i gt listed. |
Quando estiverdes orando, perdoai, se tendes alguma coisa contra alguém, para que também vosso Pai que está no céu, vos perdoe as vossas ofensas. | Whenever you stand praying, forgive, if you have anything against anyone so that your Father, who is in heaven, may also forgive you your transgressions. |
Quando estiverdes orando, perdoai, se tendes alguma coisa contra alguém, para que também vosso Pai que está no céu, vos perdoe as vossas ofensas. | And when ye stand praying, forgive, if ye have ought against any that your Father also which is in heaven may forgive you your trespasses. |
e disse ela Ah, meu Senhor! tão certamente como vive a tua alma, meu Senhor, eu sou aquela mulher que aqui esteve contigo, orando ao Senhor. | She said, Oh, my lord, as your soul lives, my lord, I am the woman who stood by you here, praying to Yahweh. |
e disse ela Ah, meu Senhor! tão certamente como vive a tua alma, meu Senhor, eu sou aquela mulher que aqui esteve contigo, orando ao Senhor. | And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the LORD. |
Assim também ao estrangeiro, que não é do teu povo Israel, quando vier de um país remoto por amor do teu grande nome, da tua mão poderosa e do teu braço estendido, vindo ele e orando nesta casa, | Moreover concerning the foreigner, who is not of your people Israel, when he shall come from a far country for your great name's sake, and your mighty hand, and your outstretched arm when they shall come and pray toward this house |
Assim também ao estrangeiro, que não é do teu povo Israel, quando vier de um país remoto por amor do teu grande nome, da tua mão poderosa e do teu braço estendido, vindo ele e orando nesta casa, | Moreover concerning the stranger, which is not of thy people Israel, but is come from a far country for thy great name's sake, and thy mighty hand, and thy stretched out arm if they come and pray in this house |
Estava Jesus em certo lugar orando e, quando acabou, disse lhe um dos seus discípulos Senhor, ensina nos a orar, como também João ensinou aos seus discípulos. | It happened, that when he finished praying in a certain place, one of his disciples said to him, Lord, teach us to pray, just as John also taught his disciples. |
Pesquisas relacionadas : Orando Mãos - Continuem Orando - área Orando - Por - Por - Por - Por Por Utilização - Por, Por Exemplo, - Por Favor Por Favor Por Favor - Por Conseguinte, Por Exemplo - Por 20 Por Cento - Por 10 Por Cento - Por 100 Por Cento - Por Consentimento Por Escrito