Tradução de "orvalho" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Orvalho - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ponto de Orvalho | Dew Point |
O orvalho da manhã reluz | The mornin' dew is blinking' yonder |
O orvalho matutino Por aí reluz | The mornin' dew ls blinking' yonder |
Temperatura absoluta do ponto de orvalho | Absolute dew point temperature |
Ponto de orvalho e ponto de congelamento Associado com a (h)umidade relativa está o ponto de orvalho. | In general, dew points are much lower in the Western U.S. than those in the Eastern U.S. |
O orvalho se evaporou quando o sol nasceu. | The dew evaporated when the sun rose. |
Se esta carne compacta pudesse fundirse, transformarse em orvalho! | O that this too too solid flesh would melt, thaw, and resolve itself into a dew. |
O orvalho é um pouco mais forte que o habitual. | This dew is just a little heavier than usual. |
Vamos nos esconder no orvalho da floresta (Só eu e vocę) | Let's hide away in the forest dew (Just me and you) |
E devia ter sido levado para dentro antes do orvalho cair. | Before the dew comes, it should have been taken in. |
A temperatura média do ponto de orvalho por ano é 10 C. | There is on average one day per year with temperatures below . |
A chuva porventura tem pai? Ou quem gerou as gotas do orvalho? | Does the rain have a father? Or who fathers the drops of dew? |
A chuva porventura tem pai? Ou quem gerou as gotas do orvalho? | Hath the rain a father? or who hath begotten the drops of dew? |
Pela manhã, é bom tocar os pés descalços no orvalho sobre a grama. | In the morning, it is good to touch barefoot the dew on the grass. |
Pelo seu conhecimento se fendem os abismos, e as nuvens destilam o orvalho. | By his knowledge, the depths were broken up, and the skies drop down the dew. |
Pelo seu conhecimento se fendem os abismos, e as nuvens destilam o orvalho. | By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew. |
Mas reparai, que a aurora de púrpura caminha atrás do orvalho da colina. | But look. The morn, in russet mantle clad, walks o'er the dew of yon high eastern hill. |
A vida humana é realmente tão frágil e fugaz como o orvalho da manhã. | A human life is truly as frail and fleeting as the morning dew. |
Os teus mortos viverão, os seus corpos ressuscitarão despertai e exultai, vós que habitais no pó porque o teu orvalho é orvalho de luz, e sobre a terra das sombras fá lo ás cair. | Your dead shall live. My dead bodies shall arise. Awake and sing, you who dwell in the dust for your dew is like the dew of herbs, and the earth will cast forth the dead. |
Os teus mortos viverão, os seus corpos ressuscitarão despertai e exultai, vós que habitais no pó porque o teu orvalho é orvalho de luz, e sobre a terra das sombras fá lo ás cair. | Thy dead men shall live, together with my dead body shall they arise. Awake and sing, ye that dwell in dust for thy dew is as the dew of herbs, and the earth shall cast out the dead. |
O primeiro dedo do pé, como em outros terópodes, era uma pequena garra de orvalho. | The first digit of the foot, as in other theropods, was a small dewclaw. |
Baal era o deus canaanita responsável pela chuva, pelo trovão, pelo relâmpago e pelo orvalho. | Baal was the Canaanite god responsible for rain, thunder, lightning, and dew. |
E, sendo anger'd, puffs longe dali, girando o rosto para o sul de orvalho caindo. | And, being anger'd, puffs away from thence, Turning his face to the dew dropping south. |
20 E O espírito de Orvalho (A palavra dado a nós como o amanhecer Dia ) | And Michael said unto me |
Esta pequena planta liberta um odor almiscarado característico, que emite a noite quando cai o orvalho. | The plant and its flowers have a musk like scent, which it emits towards evening when the dew falls. |
E, quando o orvalho descia de noite sobre o arraial, sobre ele descia também o maná. | When the dew fell on the camp in the night, the manna fell on it. |
E, quando o orvalho descia de noite sobre o arraial, sobre ele descia também o maná. | And when the dew fell upon the camp in the night, the manna fell upon it. |
Que com água doce à noite vou orvalho Ou, querendo que, com lágrimas distill'd por gemidos | Which with sweet water nightly I will dew Or, wanting that, with tears distill'd by moans |
E misericórdia como orvalho (a palavra dada a nós como o amanhecer Dia ) sobre a terra | And where the resting place of those who have denied the Lord of Spirits? |
Sábios nos dizem que a oração não é entregou orvalho chuva chacal e bênção da chuva | Sages tell us that prayer is not handed them jackal rain dew and rain blessing |
Nos aben?oou este ano, e dar a b?n??o orvalho e chuva a terra | Blessed us this year, and give dew and rain blessing the earth |
A estreia de Mia na literatura aconteceu em 1983, com o livro de poesias Raiz de Orvalho. | Mia entered the literary arena in 1983, with the publication of his first book of poems, Raiz de Orvalho. |
Por isso os ceus por cima de vós retêm o orvalho, e a terra retém os seus frutos. | Therefore for your sake the heavens withhold the dew, and the earth withholds its fruit. |
Por isso os ceus por cima de vós retêm o orvalho, e a terra retém os seus frutos. | Therefore the heaven over you is stayed from dew, and the earth is stayed from her fruit. |
Com lágrimas de orvalho aumentando o fresco da manhã, juntando se nuvens mais nuvens com seus suspiros profundos | With tears augmenting the fresh morning's dew, Adding to clouds more clouds with his deep sighs |
O ponto de orvalho e o nível de O2 da amostra da corrente de escape devem ser conhecidos. | The dewpoint and O2 level of the sampled exhaust stream must be known. |
E Deus assim fez naquela noite pois só o velo estava enxuto, e sobre toda a terra havia orvalho. | God did so that night for it was dry on the fleece only, and there was dew on all the ground. |
as minhas raízes se estendem até as águas, e o orvalho fica a noite toda sobre os meus ramos | My root is spread out to the waters. The dew lies all night on my branch. |
E Deus assim fez naquela noite pois só o velo estava enxuto, e sobre toda a terra havia orvalho. | And God did so that night for it was dry upon the fleece only, and there was dew on all the ground. |
as minhas raízes se estendem até as águas, e o orvalho fica a noite toda sobre os meus ramos | My root was spread out by the waters, and the dew lay all night upon my branch. |
ter uma temperatura de paredes suficientemente acima do ponto de orvalho dos gases de escape para impedir a condensação, | Have a wall temperature sufficiently above the dew point of the exhaust gas to prevent condensation. |
Eu serei para Israel como o orvalho ele florescerá como o lírio, e lançará as suas raízes como o Líbano. | I will be like the dew to Israel. He will blossom like the lily, and send down his roots like Lebanon. |
Eu serei para Israel como o orvalho ele florescerá como o lírio, e lançará as suas raízes como o Líbano. | I will be as the dew unto Israel he shall grow as the lily, and cast forth his roots as Lebanon. |
O dia para alegrar e úmido de orvalho da noite para secar, devo up preencher esse vime jaula de nossa | The day to cheer and night's dank dew to dry, I must up fill this osier cage of ours |
Quando você diz obrigado, você começa realização de desejos mil vezes do que você diz Dê bênção orvalho e chuva | When you say thank you, you get fulfillment of desires thousand times than you say Give dew and rain blessing |
Pesquisas relacionadas : Verme Orvalho - Orvalho Nebuloso - Orvalho Diária - Garra De Orvalho - Ponto De Orvalho - Formação De Orvalho - Gota De Orvalho - Orvalho De Olhos - Orvalho Da Manhã - Ponto De Orvalho Máximo - Ponto De Orvalho Atmosférica - Ponto De Orvalho Tomada - Monitor De Ponto De Orvalho - Medição Do Ponto De Orvalho