Tradução de "ouvisse" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Se ouvisse...
If you'd listen...
Se ouvisse, não perceberia.
Even if he did, he wouldn't understand.
Gostávamos que a ouvisse.
We'd like you to hear her. Yeah?
Gostaria que o ouvisse.
I'd like you to hear it.
Se ouvisse a minha explicação...
If you'd only let me explain.
Se te ouvisse Big Richard.
If only Big Richard heard you now.
Atraiçoarmeia, se não te ouvisse.
In that case, I would be a traitor to myself if I did not Listen.
Eu queria que você a ouvisse.
Yes, but I wanted to show it to you.
Não admira que não me ouvisse.
No wonder you couldn't hear me.
Odiava que ele me ouvisse dizer isso.
I'd hate to have him hear me say that.
Você fez com que o mundo nos ouvisse.
You let the world hear us.
O Major reconheceria um leopardo se o ouvisse.
Major Applegate would know a leopard cry if he heard it.
Tom e Mary não queriam que ninguém os ouvisse.
Tom and Mary didn't want anyone to hear them.
Seria normal que ouvisse um sinal, um aviso instintivo.
You'd think a bell would've rung, some instinct of warning.
E ele foi porque ele esperava que o mundo ouvisse.
And he went because he hoped the world would listen.
Teria sido interessante que ela nos ouvisse sobre este assunto.
Did we not, at the June partsession, adopt, by a very large majority, a resolution in which we asked to be consulted before the governments of the Member States appointed the next President of the Commission?
Eu não queria que o Tom ouvisse nossa conversa por acaso.
I didn't want Tom to overhear our conversation.
O Sami estrangulou a Layla até que ele ouvisse um estalido.
Sami strangled Layla until he heard a crack.
O chato é alguém que fala quando você gostaria que ele ouvisse.
A bore is a person who talks when you wish him to listen.
E precisava de uma outra testemunha que me ouvisse a tentar vendêla.
And I wanted another witness besides Phyllis to hear me give him a sales talk.
De certeza que se o Pete te ouvisse, teria vergonha de ti.
If pete could hear you now, i think he'd be ashamed of you.
Se ouvisse tão bem quanto objecta, saberia que eu disse atentado de linchamento.
If counsel's ears were as quick as his objections he'd know I said attempted lynching.
Se ouvisse o tom maternal Iacrimoso ao dizer que mãe sacrificada ela é.
You can hear her sanctimonious tone saying what a selfsacrificing mother she is.
Mas se A visse como eu A vi se ouvisse a voz dócil Dela....
But if you could only have seen her as I did, if you could only have heard her dear voice...
Ainda bem que sei, porque, se não soubesse, e depois ouvisse o sacerdote a dizer
I'm certainly glad I do. Because if I didn't, and in a little while I heard the minister say
de sorte que o clamor do pobre subisse até ele, e que ouvisse o clamor dos aflitos.
so that they caused the cry of the poor to come to him. He heard the cry of the afflicted.
de sorte que o clamor do pobre subisse até ele, e que ouvisse o clamor dos aflitos.
So that they cause the cry of the poor to come unto him, and he heareth the cry of the afflicted.
Falámos sobre o tempo para o debate e tivemos obviamente, embora não o ouvisse, um debate interessante.
Mr President, the Investigative Committee has worked with accord and dedication for a whole year.
E, se quiséssemos, tê los íamos afogada, e não teriam quem ouvisse os seus gritos, nem seriam salvos,
We could have drowned them if We pleased, and none would have answered their cry for help, nor would they have been saved,
E, se quiséssemos, tê los íamos afogada, e não teriam quem ouvisse os seus gritos, nem seriam salvos,
And if We will, We can drown them, so there would be no help in their distress, nor would they be saved.
E, se quiséssemos, tê los íamos afogada, e não teriam quem ouvisse os seus gritos, nem seriam salvos,
and if We will, We drown them, then none have they to cry to, neither are they delivered,
E, se quiséssemos, tê los íamos afogada, e não teriam quem ouvisse os seus gritos, nem seriam salvos,
And if We list, We shall drown them, and there will be no shout for them, nor will they be saved.
E, se quiséssemos, tê los íamos afogada, e não teriam quem ouvisse os seus gritos, nem seriam salvos,
And if We will, We shall drown them, and there will be no shout (or helper) for them (to hear their cry for help) nor will they be saved.
E, se quiséssemos, tê los íamos afogada, e não teriam quem ouvisse os seus gritos, nem seriam salvos,
If We will, We can drown them with no screaming to be heard from them, nor will they be saved.
E, se quiséssemos, tê los íamos afogada, e não teriam quem ouvisse os seus gritos, nem seriam salvos,
Should We so wish, We can drown them, and there will be none to heed their cries of distress, nor will they be rescued.
E, se quiséssemos, tê los íamos afogada, e não teriam quem ouvisse os seus gritos, nem seriam salvos,
And if We will, We drown them, and there is no help for them, neither can they be saved
E, se quiséssemos, tê los íamos afogada, e não teriam quem ouvisse os seus gritos, nem seriam salvos,
And if We like We drown them, whereat they have no one to call for help, nor are they rescued
E, se quiséssemos, tê los íamos afogada, e não teriam quem ouvisse os seus gritos, nem seriam salvos,
We drown them if We will, then they have none to cry to, nor can they be saved,
E, se quiséssemos, tê los íamos afogada, e não teriam quem ouvisse os seus gritos, nem seriam salvos,
And if We should will, We could drown them then no one responding to a cry would there be for them, nor would they be saved
E, se quiséssemos, tê los íamos afogada, e não teriam quem ouvisse os seus gritos, nem seriam salvos,
Had We wanted, We could have drowned them and nothing would have been able to help or rescue them
E, se quiséssemos, tê los íamos afogada, e não teriam quem ouvisse os seus gritos, nem seriam salvos,
And if We please, We can drown them, then there shall be no succorer for them, nor shall they be rescued
E, se quiséssemos, tê los íamos afogada, e não teriam quem ouvisse os seus gritos, nem seriam salvos,
If it were Our will, We could drown them then there would be no helper to hear their cry , nor could they be saved.
E, se quiséssemos, tê los íamos afogada, e não teriam quem ouvisse os seus gritos, nem seriam salvos,
If it were Our Will, We could drown them then would there be no helper (to hear their cry), nor could they be delivered,
Isso é o que minha pobre mãe diria a você, se minha pobre... e velha mãe lhe ouvisse.
That's what my poor old mother would say to you. If my poor old mother were to hear you...
Mas se você flutuasse no espaço por um feriado no espaço e ouvisse isso, é hora de se mandar.
But if you were to float by in space on a space holiday and you heard this, you want to get moving.