Tradução de "partilham" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Share Sharing Shares Shared Common

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

São como clubes. Eles partilham as ferramentas, partilham o espaço, partilham a experiência naquilo que há a fazer.
But these are like clubs they're sharing tools, sharing space, sharing expertise in what to make.
Eles partilham os seus designs.
They share their designs.
Essas pessoas partilham a nossa visão.
These people share our vision.
Mas eles não os partilham convosco.
But they do not share those rights with you.
Os Estados Unidos partilham essa opinião.
The US shares this view.
Naturalmente, nem todos partilham desta visão optimista.
Of course, not everyone would share this optimistic vision.
Há muitas pessoas que partilham o mesmo sonho.
There are lots of people who actually share the same dream.
Os empresários partilham uma parte das suas receitas.
And we allow entrepreneurs to share a percentage of their revenues.
O Conselho e a Comissão partilham esta convicção?
Do the Council and the Commission share this view ?
Aparentemente, neste Parlamento, poucas pessoas partilham desta opinião.
This opinion seems to be shared by few in Parliament.
Indique a informação que todos os ficheiros escolhidos partilham.
Enter information that all chosen files share.
As mulheres não partilham com os homens esta tecnologia.
This technology, the women will not share with the men.
Eles nem se conhecem, mas partilham o mesmo quarto.
They don't even know each other, but they share the same room.
Todos os povos partilham os mesmos imperativos básicos de adaptação.
Now, all people share the same raw, adaptive imperatives.
Ambas as famílias partilham de um número de características primitivas.
Both families share a number of primitive characteristics.
Repartindo os custos pelas comunidades, elas também partilham os benefícios.
By sharing the cost around the communities, they can also share the benefits.
Outras vinte pessoas não libanesas partilham igualmente da sua sorte.
Twenty other people from outside the Lebanon share his fate.
Contudo, os governos dos Estadosmembros não partilham necessariamente dessa opinião.
But Member State governments do not necessarily take the same view.
Pessoalmente, associo me ao grupo dos que partilham dessa ideia.
I endorse this view.
Será que o Conselho e a Comissão partilham desta opinião?
Do the Council and the Commission share this vision?
Note que o 6 não é contado, porque 6 e 8 partilham factor 2, enquanto 1,3,5 e 7 são todos contados, porque apenas partilham o factor 1.
Notice, 6 is not counted, because 6 and 8 share the factor 2, while 1, 3, 5 and 7 are all counted, because they only share the factor 1.
Muitas delas partilham os mesmos custos apesar de terem línguas diferentes.
Many share the same costs despite having different language backgrounds.
Milhares de indivíduos e organizações partilham conhecimentos e dados na Internet.
Thousands of individuals and organizations are sharing their knowledge and data online.
O paclitaxel e a gemcitabina não partilham uma via metabólica comum.
Paclitaxel and gemcitabine do not share a common metabolic pathway.
Ford que são nossos eleitores e partilham deste ponto de vista.
One of their responsibilities is the question of immigration.
A Presidência e, creio, o conjunto dos Governos partilham desta apreciação.
The Presidency and, I believe, all our governments share this view.
Tenho a certeza de que todos os colegas partilham este critério.
I am sure that all my fellow Members are of this opinion.
Àqueles que partilham as minhas dúvidas, recomendo vivamente as nossas alterações.
For those who share my doubts, I warmly recommend our amendments.
É com base no radical que partilham que os caracteres são agrupados.
Under each radical, characters are listed by their total number of strokes.
E também estão ameaçadas porque partilham um planeta com pessoas como nós.
And they are also under threat because they are sharing a planet with people like us.
São significados adquiridos enquanto parte das experiências que partilham com os outros.
Those are meanings that are acquired as part of their shared experiences with others.
É bom saber que eles partilham parte das suas moléculas com ADN.
It's nice to know that they share parts of their molecules with DNA.
A segurança e a defesa não se partilham, são assunto de todos.
We do not want more arms in Europe on the contrary we need to press ahead with concrete initiatives on arms reductions.
Segundo me foi dito, todos os especialistas europeus partilham da nossa opinião.
Appliances must be so constructed as to ensure rational use of energy.
Dezenas de milhões de cidadãos europeus partilham também deste ponto de vista.
Tens of millions of European citizens also share this view.
Se algum não encontrar quarto, partilham a casota com o meu cão.
Any of you guys can't find a room, I'll share my doghouse with you.
A UE e a Jordânia partilham interesses comuns e enfrentam desafios semelhantes.
The EU and Jordan share common interests and face common challenges.
A UE e a Jordânia partilham objetivos semelhantes na crise da Síria.
The EU and Jordan share similar objectives in the Syria crisis.
Mateus e Lucas partilham também outro conteúdo que não se encontra em Marcos.
Matthew and Luke also share some content not found in Mark.
A Comunidade e os seus Estadosmembros partilham da preocupação expressa pela senhora deputada.
Answer The Community and its Member States share the concerns expressed by the honourable Member.
Alguns concorrentes da CWP partilham dessa opinião, mas consideram que existem sobrecapacidades manifestas.
Some of CWP s competitors agree but maintain that there is clear overcapacity.
Os blogueiros que partilham as suas experiências viveram ambos em África e no Ocidente.
The bloggers sharing their memories have lived both in Africa and the West.
Lily e Rick partilham uma atração imediata e mútua e começam a sair juntos.
Lily and Rick share an immediate mutual attraction and begin dating.
O que acontece quando dois carros partilham essa informação, comunicando um com o outro?
What happens if two cars share that data, if they talk to each other?
É isso que a Internet é uma rede de redes que partilham entre si.
That's what the internet is a network of networks that share each other.