Tradução de "partilhou" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Shared Sharing Whom Share Cell

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Marco Zavala partilhou a seguinte imagem
Marco Zavala shared the following image
Um morador da Amadora, Jakilson Pereira, partilhou uma nota no Facebook
An Amadora resident, Jakilson Pereira, shared a note on Facebook
O utilizador do Twitter Ozlem Isler partilhou uma fotografia dos jornais
Twitter user Ozlem Isler shared a photograph of the newspapers
Infelizmente, a principal comissão orçamental do Parlamento não partilhou esta opinião.
It will inevitably reduce the Community's standing.
Lauro José Cardoso, no Facebook partilhou uma nota intitulada Patriotismo vs Despatriotismo
Lauro José Cardoso, on Facebook shared a note entitled Patriotism vs Unpatriotism
O blogue AdriBosch's Magazine, anunciou a notícia e também partilhou alguns dados
The blog AdriBosch's Magazine, while announcing the news , shared some background information on Quino and his famous comic
A modelo de lingerie Rhian Sugden partilhou alguns conselhos para as mulheres
Lingerie model Rhian Sugden shared some advice for women
Ele partilhou uma outra história comigo, que tem cerca de 200 anos.
He actually shared with me another story, which is from about 200 years ago.
Matty partilhou comigo um email emocionado que recebeu da mãe nesta fotografia.
Matty shared with me an emotional email he received from the mother in that picture.
O internauta Pau partilhou estas imagens que mostram os protestos em várias cidades
User Pau shared this set of images showing protests in various cities Protests in Germany, Norway, Argentina, and Bolivia for Ayotzinapa.
Em 2003, partilhou o Prémio Príncipe das Astúrias de Letras com Susan Sontag.
In 2003, Mernissi was awarded the Prince of Asturias Award along with Susan Sontag.
Quando ela foi recolher as fotos, partilhou um pouco da sua história connosco.
When she collected the photos from us, she shared a bit of her story with us.
NassosKappa partilhou pelo Twitter uma foto do cinema Attikon a arder na rua Stadiou.
NassosKappa shared on his Twitter a photo of the burning Attikon cinema in Stadiou Street.
Entre centenas de fotógrafos, Yazan Homsy partilhou conosco as cenas de destruição de Homs.
Among hundreds of photographers, Yazan Homsy shares with us scenes from the destruction of Homs.
Juliana de Faria, uma das autoras da Think Olga, partilhou sua experiência no website
One of ThinkOlga's authors, Juliana, shared her experience on the website
Angela Ferreira Samantha, partilhou a crónica do bloguista Armen Snaippa a relatar o facto
Angela Ferreira Samantha shared on Facebook a report by the blogger Armen Snaippa, who suggested that the issue is part of the larger social challenges affecting Mozambique
Congratulo me por verificar que o Parlamento Europeu partilhou em sessão plenária desta sensatez.
I am happy to note that the European Parliament proved equally wise in plenary.
E talvez até uma garota gigante de capuz se conectará com o que você partilhou.
And maybe even a giant girl in a hoodie will connect with what you've shared.
Mas nunca acabei de aprender a desenhá la tinha que a copiar , partilhou há pouco.
But I've never learned how to draw her, I had to copy her , he shared not long ago.
Cardoso e Cunha suntos Jurídicos e pela Comissão dos Orçamentos, partilhou este ponto de vista.
DESAMA because there were already sufficient grade A proposals for that particular programme.
Na universidade, conheci um colega poeta que partilhou da minha crença na magia da poesia falada.
When I got to university, I met a fellow poet who shared my belief in the magic of spoken word poetry.
E percebo, através de uma lição que ele partilhou que continuamos a encontrar o nosso caminho.
And I realize through a lesson that he shared that we continue to find our way.
Se assim foi e os partilhou connosco, isso representaria o maior golpe de espionagem da década.
If she did, and she shared those with us, that would represent the biggest intelligence coup in a decade.
Finalmente, Senhor Presidente, uma prioridade que a presidência partilhou com o Grupo Socialista foi a do alargamento.
This occuned to us when the Austrian President, Mr Klestil, refened here yesterday to institutional reforms of this kind.
43 milhões de dólares podem fazer muito com Open Source Samar Ali ( SaMoRaAli) partilhou este banner no Twitter.
Samar Ali ( SaMoRaAli) shared this banner on Twitter.
Em setembro, Henrique encontrou com o pai em Ruão, onde o rei partilhou suas posses com os filhos.
Henry joined his dying father near Rouen in September, where the King partitioned his possessions between his sons.
Em 1966, Shmuel Yosef Agnon partilhou o Prêmio Nobel de Literatura com a autora alemã judia Nelly Sachs.
In 1966, Shmuel Yosef Agnon shared the Nobel Prize in Literature with German Jewish author Nelly Sachs.
Durante grande parte desse período, Portugal partilhou a ilha de Timor com as Índias Orientais Neerlandesas, hoje Indonésia.
During most of this period, Portugal shared the island of Timor with the Dutch East Indies.
Finalmente, Karolina partilhou a sensação de estar com Las Patronas e de dar a comida aos emigrantes que passam
Finally, Karolina shared what it feels like to be with Las Patronas and give out food to the passing migrants
O projecto Humans of Cascais foi criado no passado mês de Outubro mas até agora apenas partilhou algumas fotos.
Humans of Cascais was created last October but has only shared one photo until now.
É parte de uma mensagem que ele partilhou com os Comitês, ao redor do mundo, no início desse ano.
This is part of a message that he shared with the Committees around the world earlier in the year.
Assistimos desde então a três eleições em que o meio político tradicional partilhou poder e influência com novos elementos.
We have meantime had three elections in which the traditional political forces have shared power and influence with newcomers.
Daniel Wickham, um blogger do Reino Unido, fez uma pesquisa e partilhou uma lista impressionante dos 'infractores' presentes na manifestação
UK based blogger Daniel Wickham does his homework and shares an impressive list of the 'offenders' at the rally
O Eurosistema partilhou a preocupação de que a taxa de câmbio do euro não reflectia a robustez dos fundamentos económicos da
The Eurosystem shared the concerns that the euro exchange rate did not reflect the robust economic fundamentals of the euro area .
Ao mesmo tempo , o Conselho ECOFIN partilhou a opinião da Comissão de que existiam áreas onde a aplicação poderia ser melhorada .
At the same time , the ECOFIN Council shared the Commission 's view that there were areas where implementation could be improved .
O website de notícias e análise Animal Político partilhou a lista de escolas e faculdades que estão a participar na greve.
News and analysis website Animal Político shared a list of the schools and colleges that are participating in the strike.
Partilhou o Nobel de Fisiologia ou Medicina de 2003 com Peter Mansfield, pelo seu trabalho sobre ressonância magnética por imagem (MRI).
Paul Christian Lauterbur (May 6, 1929 March 27, 2007) was an American chemist who shared the Nobel Prize in Physiology or Medicine in 2003 with Peter Mansfield for his work which made the development of magnetic resonance imaging (MRI) possible.
Em 125, a II Trajana Fortis foi transferida para o Egipto, onde partilhou o campo de Alexandria com a XXII Deiotariana.
In 125 they were sent to Aegyptus for the first time, to share camp in Nicopolis (next Alexandria, Aegyptus) with XXII Deiotariana .
Em 1996, o seu esforço valeu lhe o Prémio Nobel da Paz, que partilhou com o bispo de Díli D. Ximenes Belo.
In 1996, his efforts were rewarded with the Nobel Peace Prize, which he shared with the bishop of Dili, Ximenes Belo.
A maioria acolheu bem as ideias de Dresser e partilhou as 10 maneiras que, segundo ela, podem fazer um bom cidadão mexicano.
Most of them welcomed Dresser s ideas and shared the 10 ways that could make a good Mexican citizen, according to her.
No ano seguinte, em 1989, Kenneth partilhou o palco com Emma Thompson numa adaptação da Rennaissance da peça Look Back in Anger .
A year later in 1989 Branagh co starred with Emma Thompson in the Renaissance revival of Look Back in Anger .
Gostaria de testemunhar o meu agradecimento pelo modo como o fez e pelo modo tão livre como partilhou connosco os seus conhecimentos.
I would like to thank her for the way she has done it and the way she has so freely shared her knowledge with us.
O colectivo literário de Moçambique Movimento Kuphaluxa partilhou no Facebook e blog uma série de poemas expostos nas históricas acácias da cidade de Maputo.
The Mozambican literary collective Movimento Kuphaluxa has shared on Facebook and on its blog a series of poems exhibited on the city of Maputo's historic acacia trees.
O Website MozambiqueTV partilhou um vídeo do canal pago STV na plataforma da histórica estação de comboios de Maputo antes de o comboio partir.
Website MozambiqueTV shared a clip from private television station STV on the platform of Maputo's historic train station before the train departed.
O hospital partilhou uma foto de um homem esfaqueado, antes que venham retirar a máquina fotográfica e o computador como fizeram com o jornalista .
On Facebook they have posted a picture of a stabbed patient who arrived at the hospital, before they come and take our camera and computer, as they did with the journalist .