Tradução de "passas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Passas - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Passas? | You pass? |
Passas muito tempo com este Church, não passas? | You spend a lot of time with this guy, Church, don't you? |
Secas (passas) | Worked ivory and articles of ivory, n.e.s. |
Uvas passas | Oranges |
Uvas passas | raisins |
Ficas ou passas? | Connie, darling, do you stay or do you pass? |
Uvas para passas | raisins |
Passas são uvas secas. | Raisins are dried grapes. |
Na próxima semana, com passas. | Next week, with raisins. |
Não passas de um ladrãozeco. | You're nothing but a sneak thief. |
Passas a vida a falar. | I'd like to see you do it. |
Passas pela casa de Lestrade? | Coming up to Lestrade's? |
Uvas frescas ou secas (passas) | Carrots |
Uvas frescas ou secas (passas) | Taro (Colocasia spp.) |
Uvas frescas ou secas (passas) | Animal products not elsewhere specified or included dead animals of Chapter 1 or 3, unfit for human consumption |
Uvas frescas ou secas (passas) | 6,4 EUR 100 kg |
Uvas frescas ou secas (passas) | Products of fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates (excluding fish ova), unworked or simply prepared |
Uvas frescas ou secas (passas) | Grapes, fresh or dried |
Uvas frescas ou secas (passas) | Guavas, mangoes and mangosteens |
Uvas frescas ou secas (passas) | Dates, figs, pineapples, avocados, guavas, mangoes and mangosteens, fresh or dried |
Granel (passas de uva, vinho) | Bulk (grape juice, wine) |
Garrafas pacotes passas de uva | Bottles packages grape juice |
Porque passas tanto tempo com pessoas? | Why are you spending too much time with people? |
Para a próxima semana, com passas. | Next week, with raisins. |
Hoje só fiz pão de passas. | Only currant bread I made today. |
Porque não passas a noite aqui? | Why don't you spend the night here? |
Como sabes se passas na inspecçäo? | What makes you so sure you can pass that examination? |
Jeff, como passas? Bem, estás linda. | Miss Mary. |
Por que nao passas por lá? | Why don't you come over? |
Lembrate, não passas de um homem. | Remember, thou art only a man. |
Passas de uva e figos secos | Raisin and dried figs |
Depois passas para a casa das dezenas. | Then you go the tens place. |
E este pão de passas... parece bolo. | And this raisin bread... Just like cake. |
Passas o dia nesta loja a labutar? | You work here all day long? |
Não passas de uma vadia do caminhodeferro. | You're nothin' but a rail road tramp. |
Onde está o bolo com as uvas passas? | Where is the cake with raisins? |
Outras variações incluem coco ou rum de passas. | Other variations include coconut or rum raisin topping. |
Passas as noites na rua, bebes muito vinho. | You stay out late nights, you drink lot of wine. |
É a tua vez, Bill. passas ou dobras? | It's up to you, Bill. Call or fold? |
As passas ao rum, eu já deixei faz uma hora as passas ao rum, pra elas pegarem bem o gostinho do rum. | The rum raisins, it's been one hour I let the raisins soak in rum so they can get the rum's flavour. |
E passas mais tempo na tentativa de provar errado! | And you spend more time trying to prove it wrong |
Passas todo o tempo no hospital... não podes entender. | You spend all your time at the hospital you can't understand. |
Se puderes fazer isso amanhã, porque não passas hoje... | If you could make it tomorrow, why not spend today... |
Haha, tu tens potencial mas não passas de uma criança. | One adult and one kid. |
Passas a vida a descalçarte e a escarafunchar os dentes! | Taking your shoes off all the time, picking your teeth. |
Pesquisas relacionadas : Passas Mariposa - Passas Brancas - Passas Douradas - Passas Gordas - Uvas Passas - Farelo De Passas - Passas Sem Sementes - Passas Sem Sementes - Bolinho De Passas - Pão De Passas - Passas De Ameixa - Passas Ao Rum - Passas De Uva - Passas Sem Sementes