Tradução de "patológicos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Têm sido observados aumentos, considerados patológicos, dos j | daily, include reduction in granulocyte and white blood cell counts decreases in haemoglobin level and platelet count increases in alkaline phosphatase, LDH, serum creatinine and serum urea nitrogen levels. i |
Existem alguns mentirosos patológicos, mas eles compõem uma pequena parcela da população. | So there are some pathological liars, but they make up a tiny portion of the population. |
A descoberta não foi correlacionada com sinais patológicos ou clínicos e foi reversível. | The finding was not correlated with pathological or clinical signs and was reversible. |
Que medidas tomou a Comissão para evitar a suspensão do controlo nestes domínios patológicos importantes? | What steps has the Commission been able to take to ensure there are no gaps in the surveillance of these important disease areas? |
No final do século XIX e início do século XX, os modelos patológicos da homossexualidade eram padrão. | In the late 19th century and early 20th century, pathological models of homosexuality were standard. |
Existe a possibilidade dos cães vacinados expostos a outras babesias poderem desenvolver processos patológicos necessitando de tratamento. | There is a possibility that vaccinated dogs facing a challenge with other babesia's may develop disease and require treatment. |
Uma situação ligada a uma maneira de viver não natural com causas e mecanismos patológicos especialmente complicados. | As if people didn't always wash vegetables properly and as if many were not already contaminated, particularly by carcinogenic chemical substances! |
Usarei aqui a sua fórmula, Senhor Deputado Pittella, dos RAL patológicos, que são distintos dos RAL fisiológicos. | Here I will use your formula, Mr Pittella, of pathological RALs, which are different from physiological RALs. |
Bem, existem alguns mentirosos patológicos, mas eles são uma fração bem pequena da população. Mentimos por uma razão. | So there are some pathological liars, but they make up a tiny portion of the population. We lie for a reason. |
Em segundo lugar, as armas não deveriam poder ser exportadas, tal como resíduos tóxicos, drogas ou agentes patológicos. | The temptation to do business is too strong, and the idea of force as a means of resolving conflicts wins the day. |
Infecção Introdução ou entrada de um microrganismo patogénico num hospedeiro susceptível, quer lhe cause doença ou efeitos patológicos quer não. | Infection The introduction or entry of a pathogenic micro organism into a susceptible host, whether or not it causes pathological effects or disease. |
As amostras a utilizar para o PCR incluem esfregaços colhidos de órgãos patológicos, tais como traqueia, fenda palatina, sacos aéreos ou articulações. | Samples that can be used for PCR include swabs taken from pathological sites such as trachea, palatine cleft, air sacs or joints. |
A variedade de produtos existente na cadeia alimentar significa que enfrentamos problemas patológicos e sanitários diferentes consoante cada um dos sectores em causa. | The variety of products in the food chain means we face different disease and health problems in individual sectors. |
Após a interrupção do tratamento verifica se uma reversão para os níveis patológicos anteriores ao tratamento, de elevada reabsorção óssea, associados à osteoporose pós menopáusica. | Following treatment discontinuation, there is a reversion to the pathological pre treatment rates of elevated bone resorption associated with postmenopausal osteoporosis. |
Têm sido observados aumentos, considerados patológicos, dos níveis séricos de ALT AST (TGP TGO) em alguns indivíduos que não sofrem de hepatite e em alguns | Increase in serum ALT AST (SGPT SGOT) levels have been noted as an abnormality in some non hepatitis subjects and also in some patients with chronic hepatitis B coincident with clearance of viral DNAp. no |
Têm sido observados aumentos, considerados patológicos, dos níveis séricos de ALT AST (TGP TGO) em alguns indivíduos que não sofrem de hepatite e em alguns | Increase in serum ALT AST (SGPT SGOT) levels have been noted as an abnormality in some non hepatitis no |
Após a interrupção do tratamento verifica se uma reversão para os níveis patológicos anteriores ao tratamento, de elevada reabsorção óssea, associados à osteoporose pós menopáusica. | Following treatment discontinuation, there is a reversion to the pathological pre treatment rates of elevated bone resorption associated with postmenopausal osteoporosis. |
Os critérios chave de exclusão no estudo clínico de fase 3 (TRITON) incluíam um risco acrescido de hemorragia anemia, trombocitopenia história de resultados patológicos intracranianos. | In the phase 3 clinical trial (TRITON) key exclusion criteria included an increased risk of bleeding anaemia thrombocytopaenia a history of pathological intracranial findings. |
Além das amostras padrão, devem ser enviadas para análise laboratorial amostras de, pelo menos, cinco aves doentes, mortas ou abatidas no matadouro com indícios patológicos. | In addition to the standard samples, samples of at least five sick, dead or slaughtered birds in the slaughterhouse with pathological findings must be submitted for laboratory tests. |
Após a descontinuação do tratamento, verifica se uma reversão para os valores patológicos de elevada reabsorção óssea, anteriores ao tratamento e associados à osteoporose pós menopausa. | Following treatment discontinuation, there is a reversion to the pathological pre treatment rates of elevated bone resorption associated with postmenopausal osteoporosis. |
Após a descontinuação do tratamento, verifica se uma reversão para os valores patológicos de elevada reabsorção óssea, anteriores ao tratamento e associados à osteoporose pós menopausa. | Following treatment discontinuation, there is a reversion to the pathological pre treatment rates of elevated bone resorption associated with postmenopausal osteoporosis. |
Risco de Hemorragia Os critérios chave de exclusão no estudo clínico de fase 3 incluíam um risco acrescido de hemorragia anemia, trombocitopenia história de resultados patológicos intracranianos. | Bleeding risk In the phase 3 clinical trial key exclusion criteria included an increased risk of bleeding anaemia thrombocytopaenia a history of pathological intracranial findings. |
Em segundo lugar, a alteração n2 17 permite seguir a evolução das epizootias e dos tratamentos utilizados num determinado meio, única forma de evitar acidentes patológicos posteriores. | We may repeat the idea of the rapporteur, Mrs Langenhagen, that when fish is worth it, everything is acceptable, even an inspector on board paid by the ship owner. |
Os quadros patológicos e os problemas relacionados com o bem estar são conhecidos desde há muito, mas, mesmo assim, até agora não foram fixadas datas para essas propostas. | The clinical pictures and problems concerning well being have been known for a long time, and yet no date has yet been set for these proposals. |
A remissão completa consistiu no desaparecimento de todos os indícios patológicos, ao passo que a remissão parcial consistiu na melhoria dos hemogramas e redução do número de células neoplásicas. | Complete remission was the disappearance of all evidence of disease, whereas partial remission was improved blood counts and the reduction in the number of cancerous cells. |
A remissão completa consiste no desaparecimento de todos os indícios patológicos, ao passo que a remissão parcial consiste na melhoria dos hemogramas e redução do número de células neoplásicas. | Complete remission is the disappearance of all evidence of disease, whereas partial remission is improved blood counts and the reduction in the number of cancerous cells. |
Devido a potenciais efeitos em determinados parâmetros clinico patológicos (ver secção 4.6), nos cães submetidos a tratamentos prolongados recomenda se a monitorização periódica com hemograma e análises bioquímicas séricas. | Given the potential for effects on certain clinicopathological parameters (see section 4.6), periodic monitoring with complete blood counts and serum biochemistry is recommended when dogs are on treatment long term. |
Devido a potenciais efeitos em determinados parâmetros clinico patológicos (ver secção 6), nos cães submetidos a tratamentos prolongados recomenda se a monitorização periódica com hemograma e análises bioquímicas séricas. | Given the potential for effects on certain clinicopathological parameters (see section 6), periodic monitoring with complete blood counts and serum biochemistry is recommended when dogs are on treatment long term. |
Além das amostras padrão referidas na alínea c), devem ser enviadas para análise laboratorial amostras de, pelo menos, cinco aves doentes, mortas ou abatidas no matadouro com indícios patológicos | In addition to the standard samples referred to in point (c), samples of at least five sick, dead or slaughtered birds in the slaughterhouse with pathological findings must be submitted for laboratory tests. |
Os resultados patológicos observados nos testículos dos ratos após 1 mês de administração foram reversíveis contudo uma declaração definitiva sobre a reversibilidade destas lesões em cães não pode ser feita. | Pathology findings in the testes seen following 1 month dosing were reversible in rats however, a definitive statement on reversibility of these lesions in dogs cannot be made. |
Será também o único instrumento para controlar os fenómenos patológicos que ignoram as fronteiras nacionais, como a criminalidade organizada e o tráfico de droga, de armas e de seres humanos. | It will also be our one means of controlling the scourges that disregard national borders such as organised crime and the trafficking of drugs, arms and human beings. |
Delírios ocorrem tipicamente no contexto de doenças mentais ou neurológicas, embora não estejam ligados a qualquer moléstia em particular e tenham sido encontradas no contexto de muitos estados patológicos (tanto físicos quanto mentais). | Delusions typically occur in the context of neurological or mental illness, although they are not tied to any particular disease and have been found to occur in the context of many pathological states (both physical and mental). |
Apesar da sua aparente importância na remoção do peróxido de hidrogénio, quer os humanos com deficiência genética de catalase (acatalassemia), quer os ratos aos quais foi completamente suprimida a enzima, poucos efeitos patológicos sofrem. | Despite its apparent importance in hydrogen peroxide removal, humans with genetic deficiency of catalase acatalasemia or mice genetically engineered to lack catalase completely, suffer few ill effects. |
Os resultados para os índices de crescimento, tal como para os parâmetros teratogénicos, neurocomportamentais, imunológicos e clínicos patológicos ao longo do período de 6 meses pós natal foram comparáveis aos do grupo de controlo. | Results for growth indices, as well as teratogenic, neurobehavioral, immunological, and clinical pathology parameters throughout the 6 month postnatal period were comparable to the control group. |
Seria igual mente útil que as comissões parlamentares reflectissem sobre dois aspectos, que são hoje patológicos, da actividade parlamentar a proliferação de alterações mesmo sobre aspectos secundários e o excessivo tecnicismo das próprias directivas. | PANDOLFI, Vice President of the Commission. (IT) Mr President, the Commission accepts Mr Samland's amendment. |
Não se observaram achados patológicos nem acontecimentos adversos relacionados com o medicamento com associações de fenilefrina e cetorolac na solução de irrigação administrada em concentrações até 7200 µM de fenilefrina e 900 µM de cetorolac. | No drug related adverse events or pathological findings were observed, with combinations of phenylephrine and ketorolac in irrigation solution administered at concentrations up to 7200 µM phenylephrine and 900 µM ketorolac. |
Por último, um assunto a que até hoje não demos atenção prende se com o facto de algumas companhias aéreas com grandes aviões começarem a voar a maior altitude, o que provoca também sintomas patológicos. | Finally, and this is something we have given no thought to hitherto, there is the fact that some aviation companies with large aircraft are starting to fly at a higher altitude, which also produces symptoms of illness. |
Têm sido observados aumentos, considerados patológicos, dos níveis séricos de ALT AST (TGP TGO) em alguns indivíduos que não sofrem de hepatite e em alguns doentes com hepatite B crónica coincidente com depuração de ADNp viral. | Increase in serum ALT AST (SGPT SGOT) levels have been noted as an abnormality in some non hepatitis subjects and also in some patients with chronic hepatitis B coincident with clearance of viral DNAp. |
Têm sido observados aumentos, considerados patológicos, dos níveis séricos de ALT AST (TGP TGO) em alguns indivíduos que não sofrem de hepatite e em alguns doentes com hepatite B crónica coincidente com depuração de ADNp viral. | Increase in serum ALT AST (SGPT SGOT) levels have been noted as an abnormality in some non hepatitis dic |
Têm sido observados aumentos, considerados patológicos, dos níveis séricos de ALT AST (TGP TGO) em alguns indivíduos que não sofrem de hepatite e em alguns doentes com hepatite B crónica coincidente com depuração de ADNp viral. | Increase in serum ALT AST (SGPT SGOT) levels have been noted as an abnormality in some non hepatitis subjects and also in some patients with chronic hepatitis B coincident with clearance of viral DNAp. no |
Têm sido observados aumentos, considerados patológicos, dos níveis séricos de ALT AST (TGP TGO) em alguns indivíduos que não sofrem de hepatite e em alguns doentes com hepatite B crónica coincidente com depuração de ADNp viral. | Increase in serum ALT AST (SGPT SGOT) levels have been noted as an abnormality in some non hepatitis subjects and also in some patients with chronic hepatitis B coincident with clearance of viral DNAp. |
A estimulação do recetor AT1 é responsável pelos efeitos patológicos da angiotensina II nos rins e noutros órgãos associados à angiotensina II, tais como vasoconstrição, retenção de sódio e água, elevada síntese da aldosterona e remodelação dos órgãos. | Stimulation of the AT1 receptor is responsible for pathologic effects of angiotensin II in the kidney and other organs associated with angiotensin II such as vasoconstriction, retention of sodium and water, increased aldosterone synthesis and organ remodeling. |
Toxinas (1 2) Toxinas, na forma de preparações ou misturas deliberadamente isoladas, seja qual for o seu modo de produção, com excepção das toxinas presentes como contaminantes de outros materiais, como espécimes patológicos, culturas, géneros alimentícios ou estirpes de microrganismos . | Transfer laser (6) means a laser in which the lasing species is excited through the transfer of energy by collision of a non lasing atom or molecule with a lasing atom or molecule species. |
Então é uma visão muito, muito negativa e é claro que é tudo sobre o indivíduo, é tudo sobre a pessoa que morreu eles são patológicos, anormais, há algo de errado com eles... é por isso que acabaram por levar a sua vida. | So it's a very, very negative view and of course it's all about the individual, it's all about the person who has died they are pathological, abnormal, there is something wrong with them... that's why they ended up taking their life. |
de clarividência, se não subsistisse a suspeita de que não se trata apenas de factos patológicos, mas sim, e uma vez mais, de uma forma de entender a política, que à necessidade das populações antepõe as grandes estratégias económicas e as alianças consolidadas. | than the needs of people. Too, often, we are witnessing thus the exploitation of human rights in such a way that different treatment is meted out to individual countries not for the purpose of safeguarding human rights but solely for strategic considerations. |