Tradução de "patrocinado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Programa Conservas patrocinado pela Foster.
Presenting The Foster Fish Program.
Patrocinado pela equipa do TEDx Columbus.
Brought to you by the team at TEDx Columbus.
Estudo de eficácia (patrocinado pelo NIH)
Efficacy study (NIH sponsored)
Cada debate foi patrocinado pela Clean Coal .
Every single debate has been sponsored by Clean Coal.
Foi o primeiro projeto patrocinado pela ARPA.
It was the first project funded by ARPA.
O álbum foi patrocinado por Tony Kakko.
This album was endorsed by Tony Kakko.
Este foi um ato criminoso patrocinado pelo Estado.
This was a state sponsored criminal act.
É patrocinado pela Canonical Ltd (dirigida por Jane Silber).
A GUI (GUI for Uncomplicated Firewall) is available to configure it.
Até lancei um filme chamado Filho da Guerra, patrocinado por muçulmanos.
I even had a movie out called War Child, funded by Muslim people.
O concerto foi patrocinado pela Pepsi e pela Deep Rock Drive.
The concert was sponsored by Pepsi and Deep Rock Drive.
Parte do trabalho patrocinado pela Google no Summer of Code 2005
Part of work sponsored by Google with Summer of Code 2005
Prémio pela promoção da cultura económica e financeira patrocinado pela revista Inversión .
Award for the Promotion of Economic and Financial Culture sponsored by the magazine Inversión .
Atualmente mantida pelo Projeto Fedora (Fedora Project) e patrocinado pela Red Hat.
Fedora (formerly Fedora Core) is an operating system based on the Linux kernel, developed by the community supported Fedora Project and owned by Red Hat.
Os trinta anos do 'verdadeiro' islamismo patrocinado pelo Estado está mostrando suas cores.
The thirty years of state sponsored true Islam is showing its colors.
Um dos quais, co patrocinado pelo deputado Henry Steagall, tinha sido aprovado pela Câmara.
One, co sponsored by Representative Henry Steagall, had been passed by the House.
Desde 1973, todas as pessoas idosas têm sido cobertas pelo seguro patrocinado pelo governo.
Since 1973, all elderly persons have been covered by government sponsored insurance.
The Cosas del Amor Tour foi o primeiro concerto da história patrocinado pelo McDonald's.
The Cosas del Amor Tour was the first ever concert tour sponsored by McDonald's.
num estudo de eficácia patrocinado pelo NIH, efectuado em Itália (esquema de administração de
The vaccine
Participa ram neste encontro, que foi patrocinado pela Comissão, representantes de dez Estados membros.
If so, what are their results and what has been done to enlighten public opinion in Brazil?
Comercial patrocinado pelo governo promovendo o teste de SIDA realizado pelo popular comediante Puppet Muppet.
Government sponsored ad promoting AIDS testing performed by the popular comedian Puppet Muppet
Strawberry Field é um orfanato situado em Liverpool, Inglaterra, patrocinado pelo Exército de Salvação britânico.
Strawberry Field was a Salvation Army children's home in Woolton, a suburb of Liverpool, England.
num estudo de eficácia patrocinado pelo NIH, efectuado em Itália (esquema de administração de 2,
The vaccine efficacy
Este programa é patrocinado pelos Móveis Ganso Dourado, com três lojas na Rua 1 25.
This program comes to you courtesy of the Golden Goose Furniture Company... 125th Street, 125th Street and 125th Street.
Por exemplo, há concursos que podem entrar prospectivos mangakás, patrocinado pelos editores e editoras de mangá.
For example, there are contests which prospective mangaka may enter, sponsored by manga editors and publishers.
O autor dos temas vencedores foi o escultor Georges Stamatopoulos , patrocinado pelo banco central nacional da Grécia .
The designer of the winning motifs was sculptor Georges Stamatopoulos , sponsored by the Bank of Greece .
História Originalmente transmitido às quartas feiras, Manda Chuva foi co patrocinado pela Kellogg's e Bristol Myers (Bufferin).
History Originally broadcast on Wednesdays Eastern, Top Cat was co sponsored by Kellogg's and Bristol Myers (Bufferin).
Vários Estados Membros têm patrocinado a elaboração de directri zes para orientar o licenciamento e a regulamentação dos eventos.
Several Member States have sponsored guidelines to help in the licensing and regulation of events.
O Vietname assinou, em 1996, o Convénio Internacional sobre Direitos Civis e Políticos, patrocinado pelas Nações Unidas.
Vietnam has signed the 1996 International Covenant on Civil and Political Rights, which was sponsored by the United Nations.
No meu entender, o auxílio estatal ilegal não é senão uma forma de dumping social patrocinado pelo Estado.
In my mind, illegal state aid amounts to little more than state sponsored social dumping.
Eduardo Mendes, conhecido como EduTestosterona, mantém um blog patrocinado pela MTV chamado Testosterona, o blog do macho moderno .
Eduardo Mendes, also known as EddyTestosterone (EduTestosterona in Portuguese) writes the MTV sponsored blog Testosterone The Modern Macho Man's Blog (Testosterona, o blog do macho moderno).
O Papa Cirilo IV de Alexandria iniciou um movimento nacional patrocinado pela igreja para reviver a língua copta.
In the second half of the 19th century, Pope Cyril IV of Alexandria started a national Church sponsored movement to revive the Coptic language.
Aos curdos armênios era permitido ter seu próprio jornal patrocinado pelo estado, transmissões de rádio e eventos culturais.
Armenian Kurds were permitted their own state sponsored newspaper, radio broadcasts and cultural events.
Scarlatti foi amigo do cantor castrato Farinelli, um napolitano que estava sendo patrocinado pela casa real, em Madrid.
Scarlatti befriended the castrato singer Farinelli, a fellow Neapolitan also enjoying royal patronage in Madrid.
O evento foi patrocinado pela European Communications Group TeliaSonera, e como acontece com várias edições anteriores Nobel Biocare.
The event was sponsored by European communications group TeliaSonera, and as with several previous contests Nobel Biocare.
Este projeto é patrocinado pelo jornal Ultimas Noticias , que faz parte de uma empresa maior de comunicação, El Comercio .
This project is sponsored by the newspaper Ultimas Noticias , (Latest News) which is part of the larger El Comercio media company.
Além do patrocinio da Adidas, Thorpe foi patrocinado por gigantes corporativos australianos como a Qantas, Telstra e Seven Network.
Aside from his swimsuit sponsor Adidas, Thorpe was sponsored by Australian corporate giants such as Qantas, Telstra, and the Seven Network.
Tony Alva recentemente assinou um contrato de 3 anos com os sapatos Vans e é patrocinado pela Independent Trucks.
Tony Alva signed a three year deal with Vans shoes and his pro model high top was released in 2006.
O terceiro ensaio, designado Tratamento de Adolescentes com Depressão (TADS), foi patrocinado pelo National Institute of Mental Health (NIMH).
The third was a trial sponsored by the National Institute of Mental Health (NIMH) the Treatment of Adolescents with Depression trial (TADS).
Em primeiro lugar, refere se ao relatório patrocinado pela CEE, da autoria do Dr. Lewis, da Universidade de Cork.
What later research was he referring to which seems to have satisfied the Commission ?
Existe terrorismo patrocinado pelo Estado e terrorismo de guerra e retaliação, como aquele a que assistimos no Médio Oriente.
There is state sponsored terrorism and terrorism of war and retribution, as we are witnessing in the Middle East.
O sistema de saúde é patrocinado pela Igreja Adventista e cuida de mais de 4 milhões de pacientes por ano.
The health system is sponsored by the Seventh day Adventist Church and cares for over 4 million patients yearly.
Desde então o clube foi patrocinado pelas tintas Crown, eletrodomésticos Candy, pela cerveja Carlsberg e, atualmente pelo banco Standard Chartered.
Since then the club has been sponsored by Crown Paints, Candy, Carlsberg and Standard Chartered Bank.
Peter North Stars também é o nome de uma competição de Hockey no gelo de Nova Iorque patrocinado por North.
Peter North Stars is the name of a competition level, New York based hockey team which is sponsored by North.
Em 1991, Andrew Salisbury saltou 9000 pés de um helicóptero em Cancún para um programa de televisão, patrocinado pela Reebok.
In 1991 Andrew Salisbury jumped from from a helicopter over Cancun for a television program and with Reebok sponsorship.
Prefiro ser acusado do que fui a ser efectivamente patrocinado pela indústria do carvão, como acon tece com muitos deputados.
I hope, however, that the Council will accept our proposals on avoiding discrimination against women in cases where collective redundancies are unavoidable.