Tradução de "patrulhas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Patrols Patrol Units Foot Search

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Como as patrulhas.
Like patrol soldiers.
Omitiu referir que no Sul existem patrulhas da polícia e patrulhas militares.
He omitted to mention that in the South there are police and military patrols.
Comandantes Carreira Subordinação Patrulhas
Wolfgang Schwarzkopf took over and commanded the boat until she was lost.
Não, as patrulhas encontrarteiam.
No, the patrols would discover you.
Quando regressam as patrulhas?
How soon will those patrols return?
patrulhas perto de Gettysburg.
His patrols are near Gettysburg.
Por que não há patrulhas?
Why aren't there any patrols?
Atenção, patrulhas da estrada nacional.
Calling all highway patrolmen. Calling all highway patrolmen.
E uma das patrulhas deles.
And one of their patrols.
Detecto patrulhas em ambas as amuradas.
Picking up gate vessels off both beams.
Deve haver patrulhas procurando por Wes.
There'll be patrols out looking for Wes.
A todas as patrulhas da estrada nacional.
Calling all highway patrolmen. Calling all highway patrolmen.
Que pensa a sua mulher destas patrulhas?
How's your wife feel about your shoving off on these patrols?
Alguma das suas patrulhas contactou, Sr. Gates?
Have any of our patrols reported, Mr. Gates?
Nem um único membro dessas patrulhas voltaria vivo.
Not a single member of any such patrol ever came back alive.
Vou buscar as patrulhas e guiálas para Norte.
I'm to pick up the patrols and drive 'em on back north.
Há muitos oficiais e muitas patrulhas de terra!
There's too much brass and SPs!
Você poderia dividir o resto em patrulhas e dispersalos.
You could divide the rest up into patrols and spread out.
Rende a guarda e duplica as patrulhas nas ruas.
Change the guard, and double your patrols in the street.
Patrulhas 49 e 60 ao Hotel ParkCrest, 322 French Street.
Cars 49 and 60, Park Crest Hotel, 322 French Street
Até agora, experiências improvisadas com patrulhas mistas têm dado excelentes resultados.
Hitherto impromptu experiments with mixed patrols have yielded excellent results.
Depois de cinco patrulhas, eu dou valor à minha tripulação, Sparks.
Well, after five patrols, I appreciate my crew, Sparks.
Todas as noites enviamos patrulhas para testar as muralhas da cidade.
Every night, sir, we send out small patrols to test the walls of the city.
Diga a eles para alertar as patrulhas para prender Wes Hardin.
Tell them to alert all patrols for a Wes Hardin.
Mandem sair as patrulhas com cães, avisem as autoridades civis e militares.
Switch on the searchlights! Send out patrols with dogs! Alert all military and civil authorities.
No curso, vimos fotografias de submarinistas a regressar das patrulhas com barba.
Sir, at sub school, we saw a lot of pictures of submariners... So you want to grow one?
Quando todas as patrulhas estiverem fora, fará um grande ataque ao forte.
Then when Meade's patrols are out, he'll hit the fort with a big attack.
Providenciei um turno duplo para as patrulhas, helicópteros patrulha do nascer ao pôrdosol.
Well, I've ordered a double shift on all squad cars, sunsettosunrise helicopter patrol.
Num esforço para manter contacto com o inimigo, as nossas patrulhas avançaram imediatamente.
Trying to keep contact with the enemy, our patrols immediately pushed ahead.
As patrulhas voluntárias faziam tentativas desesperadas para alcançar posições inimigas e reduzir pontos fortes.
Volunteer patrols made attempts to reach enemy positions in the new strong points.
Ataques em larga escala e esforços defensivos são muito ocasionais, mas as patrulhas são constantes.
Full scale attacks and defensive efforts are occasional, but patrols are constant.
A vigilância das principais rotas, patrulhas e raides contra suspeitos de serem insurgentes foram aumentados.
Surveillance of major routes, patrols, and raids on suspected insurgents were stepped up.
As nossas forças de ataque estavam guarnecidas por uma excelente cobertura através de patrulhas aéreas.
Our attacking forces were furnished good aerial cover by allied fighter patrol.
A Infantaria do Quartel de Schofield mobilizouse em poucas horas... e colocou patrulhas na praia.
Infantry from Schofield Barracks moved out within a few hours and have manned beach positions.
É preciso que se saiba que a delegação de deputados deste Parlamento entrou clandestinamente nestas cidades, por caminhos de terra alternativos, atravessando carreiros estreitos e zonas destruídas e escondendo se das patrulhas, das patrulhas de soldados.
You must be aware that our parliamentary delegation entered these towns secretly, using winding dirt tracks, through quarries and building sites, to hide from patrols, patrols of soldiers.
Avisar as bases da Real Força Aérea Canadiana em Churchill e na Baía para enviarem patrulhas.
Warn Royal Canadian Air Force bases at Churchill and Wakeham Bay to send out patrols.
Agora que nos conhecemos todos, vamos ao quartel das patrulhas do parque... para conhecer o Inspector.
Now that we all know each other... suppose we go to park patrol headquarters... and get acquainted with the Inspector.
O que é necessário são as finanças para se proceder a patrulhas modernas por mar e por ar.
What is required is finance for modem sea and air patrols.
140journs Existem patrulhas desde ontem à noite no Parque Taksim Gezi apesar das obras de demolição. ayagakalk pic.twitter.com 1ZVUpkgxkX
There are patrols since last night at the Taksim Gezi Park despite the demolition works.
As patrulhas são usadas não só nas áreas avançadas, mas também na retaguarda, onde as infiltrações inimigas são possíveis.
Patrols are used not only on the front lines, but in rear areas where enemy infiltration or insurgencies are possible.
Eu acompanhei essas mulheres em suas patrulhas, e as observei enquanto caminhavam pelos homens, muitos dos quais faziam comentários indecentes.
I accompanied these women on their patrols, and watched as they walked past men, many who passed very lewd comments incessantly.
As patrulhas japonesas têm 30 a 60 homens e foram vistas... em vários locais no último mês, normalmente nesta área.
Jap patrols are from 30 to 60 men that have been spotted at various... places this past month, usually in this area here.
Uma... Uma das patrulhas na busca do Ledo achou na praia a lancha que ele usou para fugir da cadeia.
One of the patrol cars looking for Ledo found, on the beach, the raft he used to leave the island.
Por 24 horas direto, todos os dias, passou a haver patrulhas aéreas dedicadas ( Scud patrols ) na detecção e destruição dos Scuds.
U.S. and British special operations forces had been covertly inserted into western Iraq to aid in the search for and destruction of Scuds.
A vitória dos legionários na fortaleza de Quíloa e as patrulhas de polícia na região aceleram a pacificação das tribos locais.
The Legionnaires' victory at the fortress of Ouilla and police patrols in the region accelerated the submission of the tribes.