Tradução de "peitos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Peitos e pedaços de peitos | Referred to in Article 29(2)(b) |
Peitos e pedaços de peitos | Plucked and drawn, without heads and feet but with necks, hearts, livers and gizzards, known as 70 chickens |
Peitos e pedaços de peitos | Plucked and gutted, with heads and feet, known as 83 chickens |
Peitos e pedaços de peitos | g.v.w. not exceeding 5 tonnes |
peitos e pedaços de peitos | Not cut in pieces, fresh or chilled |
Peitos... | Peitos... |
Peitos | Products imported under this TRQ and destined for final consumption in South Africa shall only be allowed to enter from 1 February to 31 October. |
Peitos | barley the aggregate quantity of originating goods in staging category E that shall be permitted to enter each calendar year duty free, with effect from the date referred to in paragraph 2 of this ANNEX, is specified below |
Nossos peitos | Our big boobs. |
Peitos e pedaços de peitos de galos e galinhas, não desossados, congelados | Frozen halves or quarters of fowls of the species Gallus domesticus |
Peitos e pedaços de peitos de gansos das espécies domésticas, não desossados, congelados | Fresh or chilled edible livers of ducks, geese or guinea fowls (excl. fatty livers) |
E nos peitos redondinhos | And on small round breasts |
Peitos e pedaços de peitos de galos e galinhas, não desossados, frescos ou refrigerados | Fresh or chilled halves or quarters of fowls of the species Gallus domesticus |
Peitos e pedaços de peitos de perus e peruas das espécies domésticas, não desossados, congelados | Fresh or chilled edible offal of turkeys of the species domesticus (excl. livers) |
Peitos e pedaços de peitos de gansos das espécies domésticas, não desossados, frescos ou refrigerados | Fatty livers of domestic geese, edible, fresh or chilled |
Cuspa nos meus peitos! Cuspa! | I am not familiar with this practice, the spitting of the tits |
Peitos e pedaços de peitos de perus e peruas das espécies domésticas, não desossados, frescos ou refrigerados | 80 turkeys ) |
Peitos e pedaços de peitos de patos e pintadas (galinhas d'angola) da espécie doméstica, não desossados, congelados | Fresh or chilled edible offal of ducks, geese and guinea fowls of the species domesticus (excl. livers) |
Peitos e pedaços de peitos, com teor global de cartilagens inferior a 15 , em peso 18 28 | Bellies, and cuts thereof, with a total cartilage content of less than 15 by weight 18 28 |
Ela tem os peitos dela feito. | She got her boobs done. |
Peitos e pedaços de peitos de patos e pintadas (galinhas d'angola) da espécie doméstica, não desossados, frescos ou refrigerados | Fatty livers of domestic ducks, edible, fresh or chilled |
Para de olhar para os peitos dela! | Stop staring at her breasts! |
Pare de olhar para os seus peitos! | Stop staring at her breasts! |
Peitos, e seus pedaços, sem pele 18 | Bellies and cuts thereof, derinded 18 |
Fiz sexo, pelado, vi peitos e tudo mais | Had sex, undress, saw her boobies and the rest |
Estou contente pelos meus peitos terem encolhido ontem. | And get married to a nice man. |
Peitos de couro resistente que me protege do calor. | Leathery chest pads that beat the heat. |
Muitos homens têm os peitos maiores que as mulheres. | Many men have larger breasts than women. |
Seus peitos eram grandes... ...e balançavam quando se mexia. | Her breasts were heavy and swaying, the minute she moved. |
Cortes de quartos dianteiros e de peitos denominados australianos | Carcases and half carcases |
Cortes de quartos dianteiros e de peitos denominados australianos | CHAPTER 2 MEAT AND EDIBLE MEAT OFFAL |
Cortes de quartos dianteiros e de peitos denominados australianos | 1.45 kg |
Batei nos peitos pelos campos aprazíveis, e pela vinha frutífera | Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine. |
Batei nos peitos pelos campos aprazíveis, e pela vinha frutífera | They shall lament for the teats, for the pleasant fields, for the fruitful vine. |
Eu sempre suspeitei que debaixo desses peitos houvesse um coração... | I've always wondered if under those tits there was a beating heart... |
Peitos de galos ou de galinhas das espécies domésticas, congelados | Breasts of fowls of domestic species, frozen |
Peitos de perus ou de peruas das espécies domésticas, congelados | Breasts of turkeys of domestic species, frozen |
Cortes de quartos dianteiros e de peitos denominados australianos de bovinos, desossados, congelados | Frozen bovine boneless forequarters, whole or cut in max. 5 pieces, each quarter in 1 block compensated quarters in 2 blocks, one containing the forequarter, whole or cut in max. 5 pieces, and the other the whole hindquarter, excl. the tenderloin, in one piece |
Cortes de quartos dianteiros e de peitos denominados australianos de bovinos, desossados, congelados | Cheese Tariff Rate Quota |
Eu não tenho nenhum familiaridade com essa pratica de Cuspir nos peitos Puta merda! | Holly It's like 6 fingers and there... there is amp ( amp |
Um picador e ou um misturador potentes que permitam homogeneizar peitos de frango congelados. | Heavy duty mincing machine and or blender capable of homogenising frozen chicken breasts. |
e puseram a gordura sobre os peitos, e ele queimou a gordura sobre o altar | and they put the fat upon the breasts, and he burned the fat on the altar |
e puseram a gordura sobre os peitos, e ele queimou a gordura sobre o altar | And they put the fat upon the breasts, and he burnt the fat upon the altar |
Especial. Peitos grandes. Diz o anúncio em uma revista soft core no jornaleiro do nosso bairro. | Special big tits, Says the advertisement for a soft core magazine on our neighborhood newsstand. |
sobre desenvolvimento dos peitos nos homens, incapacidade de micção, intolerância a temperaturas, suores frios, suores nocurnos | general swelling, general pain, musculoskeletal chest pain, stiffness of joint, inflammation of the |