Tradução de "pelas ruas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Pelas ruas - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ele correu pelas ruas pelado.
He ran through the streets naked.
Eles correram pelas ruas pelados.
They ran through the streets naked.
Elas correram pelas ruas peladas.
They ran through the streets naked.
Caminhando pelas suas ruas mágicas
Walking down your magic streets
Como o levaria pelas ruas?
How would I get you through the streets?
Dançam com ela pelas ruas.
They dance her out into the streets.
Jovens e adultos dançam pelas ruas.
Young and old, dancing in the streets.
Tom vagou pelas ruas de Boston.
Tom roamed through the streets of Boston.
Jamais voltaríarnos a trabalhar pelas ruas.
Never again would vve work on the streets.
Seguiamme pelas ruas, pelo meu autógrafo.
They followed me in the streets, at my autograph.
E correr, correr... pelas ruas sem fim.
I must go the way that I'm driven.
E correr, correr... pelas ruas sem fim.
And run, run... endless streets.
Durante toda essa noite caminhei febrilmente pelas ruas.
All that night I walked the streets in a fever.
Você estava a passear pelas ruas de Timna
You were brawling through the streets of Timnath.
ora está ela pelas ruas, ora pelas praças, espreitando por todos os cantos.
Now she is in the streets, now in the squares, and lurking at every corner.
ora está ela pelas ruas, ora pelas praças, espreitando por todos os cantos.
Now is she without, now in the streets, and lieth in wait at every corner.)
Eles iriam dirigir pelas ruas com lasers chamados LIDAR.
They'd drive the streets with lasers called LIDAR.
Não é seguro andar pelas ruas depois de escurecer.
It's not safe to walk the streets after dark.
Eu observei a a andar pelas ruas a vender.
In fact, I watched her walk through the streets hawking.
Disseram que, juntamente com outro senhor, gritou pelas ruas
They said you kept walking up and down the street shouting,
Ou acabam os seus dias a mendigar pelas ruas.
Or they end their days begging in the streets.
Ando pelas ruas, sempre a sentir que alguém me persegue.
I have to roam the streets endlessly, always sensing that someone's following me.
Enquanto deambulava pelas suas ruas tortuosas, Não se via vivalma.
As I wandered along the crooked streets, there wasn't a soul to be seen.
Um fora da lei a andar assim calmamente pelas ruas?
You mean to say that a common outlaw can walk the streets like that? ls there no law enforcement here?
Eu não sei o que é vagar pelas ruas de Paris.
You see, I've never walked the streets of Paris.
Mas os garotos estão melhor aqui do que correndo pelas ruas.
But the boys are better off here than running the streets.
Um grupo de homens marchando pelas ruas e se cortando com facas.
A group of men march through the streets cutting themselves with knives.
Um grupo de homens a desfilar pelas ruas, cortando se com facas.
A group of men march through the streets cutting themselves with knives.
Não contenderá, nem clamará, nem se ouvirá pelas ruas a sua voz.
He will not strive, nor shout neither will anyone hear his voice in the streets.
Não contenderá, nem clamará, nem se ouvirá pelas ruas a sua voz.
He shall not strive, nor cry neither shall any man hear his voice in the streets.
Que haja dança pelas ruas, bebidas nos bares e sacanagens nos salões.
Let there be dancing in the streets... drinking in the saloons, and necking in the parlor.
Se andássemos pelas ruas, dariam vivas a Essex, e não a mim.
If we were to ride in the streets, it's Essex they'd cheer, not me.
Espero que você se junte a nós na parada e marche pelas ruas.
I hope you will join us in the parade and march along the street.
El Cachacero saiu pelas ruas da Guatemala entrevistando cidadãos, candidatos e seus parentes.
El Cachacero took to the streets of Guatemala City to interview citizens, candidates and their relatives.
É impossível andar pelas ruas de Jaci e não topar com um brega.
It's impossible to wander the streets of Jaci and not stumble upon bregas.
Ativistas desfilam pelas ruas de São Salvador durante a marcha do orgulho LGBTTI.
Sexual and gender minority activists parade in the streets of San Salvador during a pride march.
Michael é perseguido pelas ruas da cidade até que ele despista os capangas.
Michael is pursued through the city streets until he loses the henchmen.
As que ficaram na cidade, juntavamse em parques ou vagueavam pelas ruas destruídas.
Those that remained in the city gathered in the parks or wandered aimlessly through the broken streets.
Tenho de mandar os homens pelas ruas roubálo de quantos carros que encontrem.
We have to send children into the streets to steal it from cars lying about.
Ela estava liderando um grupo de estudantes em um protesto pelas ruas de Rangoon.
She was leading a group of students on a protest in the streets of Rangoon.
Ela precisa carregar seu bebê enquanto anda pelas ruas de Luanda vendendo várias coisas.
She has to take her baby with her, while walking around Luanda selling various things.
Pelas ruas desta cidade de Luanda, vêem se zungueiras de olhar humilde e determinado.
Around the streets of Luanda city, we see humble and determined eyed zungueiras.
Num tempo como este, não se deve perambular pelas ruas, mas ficar em casa.
In a time like this, one should stay at home and not wander the streets.
Embora Brown vivesse com parentes, passou longos períodos a própria sorte, perambulando pelas ruas.
Brown spent long stretches of time on his own, hanging out in the streets and hustling to get by.
Segue se imagens de pessoas andando pelas ruas de Nova York em câmera lenta.
This is followed by shots of people walking along streets in slow motion.

 

Pesquisas relacionadas : Vagando Pelas Ruas - Passear Pelas Ruas - Andar Pelas Ruas - Vaguear Pelas Ruas - Sinuosas Ruas - Ruas Estreitas - Ruas Congestionadas - Ruas Pavimentadas - Ruas Tranquilas - Ruas Tortas - Ruas Arborizadas - Pitorescas Ruas - Ruas Lotadas - Sinuosas Ruas