Tradução de "pepino" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Pepino - tradução : Pepino - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Que pepino comprido!
What a long cucumber!
Agora quero pepino.
Now you'll eat these!
Sementes de pepino
Felt tipped and other porous tipped pens and markers
Sementes de pepino
Cigarette lighters and other lighters, whether or not mechanical or electrical, and parts thereof (excluding flints and wicks)
Estou comendo um pepino.
I am eating a cucumber.
Pepino III (751 768).
The Dark Ages 476 918 .
Ou considerem esse pepino marinho.
Or take this sea cucumber.
Eu estou comendo um pepino.
I am eating a cucumber.
E recebe pepino outra vez.
And she gets cucumber again.
Estou fria como um pepino.
I'm as cool as a cucumber.
E a sua de pepino.
No!
Não está claro se o pepino infectou as pessoas ou se as pessoas infectaram o pepino.
It's not clear whether the cucumber infected the people, or if the people infected the cucumber.
Portanto o pepino, embora na minha opinião seja só água, o pepino está bom para eles.
So cucumber, even though it's only really water in my opinion, but cucumber is perfectly fine for them.
Aquele que recebe o pepino, reparem que está tudo bem com a primeira rodela de pepino.
The one who gets cucumber note that the first piece of cucumber is perfectly fine.
Tema a vingança do mini pepino!
Fear the revenge of the gherkin!
Pepino reinou como um rei eleito.
It did not survive as such.
Ou então este pepino do mar.
Or take this sea cucumber.
Não parece Touro orgânico pepino abobrinha
There seem Bull organic zucchini cucumber
Mas essa janela parece um pepino.
But that window, it's like a cucumber frame.
Não toques nas sandes de pepino.
You're absurdly careless... about giving out invitations. Don't touch the cucumber sandwiches.
E ela ganha um pepino de novo.
And she gets cucumber again.
O seu avô foi Pepino, o Breve.
His grandfather was Pepin the Short.
Esta manhã não havia pepino no mercado, senhor.
There were no cucumbers in the market this morning, sir.
E esses frutos são conservas de pepino marinho.
And those delicious fruits are actually preserves made from sea cucumbers.
Ansegisel casou se com Begga, filha de Pepino de Landen, tendo com ela um filho, Pepino de Herstal, um dos bisavôs de Carlos Magno.
Chlodulf of Metz was his oldest son, but more important is his second son Ansegisel, who married Begga daughter of Pepin I, Pippin of Landen.
Era filho de Pepino de Landen e Itta de Metz.
He was the son of Pepin of Landen and Itta.
Quando você compra um pepino às vezes parece que abobrinha.
When you buy a cucumber sometimes it seems like zucchini.
Dá nos uma pedra, então, e recebe, outra vez, pepino.
The other one sees that. She gives a rock to us now, gets, again, cucumber.
Não. Pois é, mesmo assim, você tem cara de pepino.
Well, your face looks like one anyway.
Ela nos dá uma pedra e ganha um pepino de novo.
She gives a rock to us now, gets, again, cucumber.
Fora do alcance de Pepino, ele repudiou a lealdade à Frância.
Out of reach of Pepin, he repudiated all loyalty to Francia.
'O que uma série de pepino quadros deve haver! , Pensou Alice.
'What a number of cucumber frames there must be!' thought Alice.
A que ganha o pepino, percebe que o primeiro pedaço está bom.
The one who gets cucumber, note that the first piece of cucumber is perfectly fine.
E nos damos a ela um pedaço de pepino e ela come.
And we give her a piece of cucumber and she eats it.
E nós damos lhe uma rodela de pepino e ela come a.
That's the task. And we give her a piece of cucumber and she eats it.
Ao pé do pepino europeu uniformizado, isto constitui um êxito verdadeiramente extraordinário!
Even compared with the European standard cucumber, that is a sensational success!
Por amor de Deus Lane, porque é que não há pepino nas sandes?
Good heavens, Lane, why are there no cucumber sandwiches?
A mais nova torre em Londres é um pepino, uma salsicha ou um vibrador?
Is the latest tower in London a gherkin or a sausage or a sex tool?
É algo como um registro de histórico ou um pepino atrás do outro, certo?
It's reminiscent of the description of history as one damn thing after another, right?
Depois de ser inocentado, o pepino assassino partiu para uma aposentadoria bem merecida na Espanha.
After being proven innocent, the killer cucumber went into a well deserved retirement in Spain.
Outras partes da herança romana dos Merovíngios foram doadas à Abadia por Pepino, o Breve.
Other parts of the Merovingians' Roman inheritance were presented to the Abbey by king of the Franks Pepin the Short.
Estou muito desgostoso, Tia Augusta... por não haver pepino, nem sequer com dinheiro a pronto.
I am greatly distressed, Aunt Augusta... about there being no cucumbers, not even for ready money.
Nunca senti afecto pelos nortenhos... mas o Corwin era o pepino mais azedo do barril.
Never did warm to these galvanized Yankees, but Corwin was the sourest pickle in the barrel.
Genealogia Carlomano I é o segundo filho de Pepino, o Breve e de Berta de Laon.
He was the second surviving son of Pepin the Short and Bertrada of Laon and was a younger brother of Charlemagne.
A família reapareceu na política com a ascensão do filho de Ansegisel, Pepino II de Herstal.
The family reappeared in politics with the rise of Ansegisel s son, Pepin of Herstal.

 

Pesquisas relacionadas : Videira Pepino - Pepino Esguichando - Explodindo Pepino - Limão Pepino - Pepino Do Mar - Relish De Pepino - Salada De Pepino - Em Conserva Pepino - Pepino Em Conserva - árvore De Pepino - Pepino Sem Sementes - árvore De Pepino Com Folhas Largas