Tradução de "percorriam" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Os piratas percorriam os sete mares.
The pirates sailed the seven seas.
E elas percorriam pelo Laos e Camboja.
They ran through Laos and Cambodia.
Agentes recrutadores percorriam as belas estradas de França... e prospectavam a aldeias mais recônditas.
Recruiting sergeants took to the roads of France to scout the remotest villages for prospects.
Entre Jerusalém e a cidade grega de Antioquia inúmeras caravanas percorriam as rotas comerciais do deserto.
Between Jerusalem and the Greek city of Antioch endless caravans plied their trade routes across the desert.
Esta jovem cratera formou se à cerca de 108 milhões de anos, quando os dinossauros percorriam a Terra.
This fresh crater may have formed only 108 million years ago when dinosaurs roamed the Earth.
León era ponto de parada para os peregrinos que percorriam o Caminho de Santiago, rumo a Santiago de Compostela.
León was a way station for pilgrims on the Camino de Santiago leading to Santiago de Compostela.
De facto, Gisze não é um dos antigos mercadores... ...que percorriam as feiras europeias para escoar as suas mercadorias.
So why this obsession with signatures? The fact is, Gisze is one of a new breed of merchants.
Também fez com que todas aquelas pessoas que percorriam o deserto procurando água, procurando comida, tentando cuidar de seu gado se tornarem urbanas.
It also made all those people who roamed around the desert looking for water, looking for food, trying to take care of their livestock urbanize.
Uma vez cruzada a fronteira espanhola, cada coluna foi encontrando a aceitação dos habitantes de cada um dos povos e cidades que percorriam.
Once they crossed the Spanish border, each group found itself accepted by the residents in each of the towns and cities through which they marched.
Ao longo dos sete mares, os Irmãos da Costa, como se chamou a estes sanguinários piratas, que percorriam a Will... matando, pilhando e saqueando.
Over the seven seas, the Brethren of the Coast, as these bloodthirsty pirates called themselves, roamed at will. killing, plundering and looting.
e os cavalos baios saíam, e procuravam ir por diante, para percorrerem a terra. E ele disse Ide, percorrei a terra. E eles a percorriam.
The strong went out, and sought to go that they might walk back and forth through the earth and he said, Go around and through the earth! So they walked back and forth through the earth.
e os cavalos baios saíam, e procuravam ir por diante, para percorrerem a terra. E ele disse Ide, percorrei a terra. E eles a percorriam.
And the bay went forth, and sought to go that they might walk to and fro through the earth and he said, Get you hence, walk to and fro through the earth. So they walked to and fro through the earth.
Num ano típico, muitos barcos, percorriam meio mundo para chegar ao Oriente, em viagens de exploração e descoberta, de comércio, jornadas que levavam anos a realizar.
In a typical year, many sailing vessels... ...set out halfway around the world for the Far East... ...on voyages of exploration and discovery, of trade... ...journeys taking years to accomplish.
Lêmo. Enquanto que centenas de pistoleiros pagos pelo Xerife Hartwell percorriam a cidade a disparar contra transeuntes inocentes... O Earl Williams encontravase a vinte metros de...
While Hartwell's paid gunmen stalked the city, shooting bystanders spreading terror, Williams was lurking...
Apesar da relativa independência local gerada pelo sistema de satrapias, inspetores reais conhecidos como os olhos e ouvidos do rei percorriam o império, enviando relatórios das condições locais.
Despite the relative local independence afforded by the satrapy system, royal inspectors, the eyes and ears of the king , toured the empire and reported on local conditions.
Um dia ele resolveu coletar dados sobre a distância em quilômetros NT referia distância em milhas, para o problema isso não faz diferença que as pessoas percorriam para chegar ao seu restaurante.
One day he decided to gather data about the distance in miles that people commuted to get to his restaurant.
O dono de um restaurante gostaria de saber de onde vêm os seus clientes e um dia ele decidiu coletar dados a respeito da distância em milhas que as pessoas percorriam para chegar em seu restaurante.
The owner of a restaurant wants to find out where his patrons are coming from one day he decided to gather data about the distance in miles that people commuted to get to his restaurant
Após 52 semanas de tratamento, os doentes que receberam o Elaprase podiam percorrer uma distância de 43, 3 metros em 6 minutos, enquanto que os doentes que receberam o placebo percorriam 8, 6 metros no mesmo espaço de tempo.
After 52 weeks, the patients receiving Elaprase could walk 43.3 m in 6 minutes, whereas patients receiving placebo could walk 8.2 m.
Recordo que, nos últimos anos, todos os países percorriam um mesmo trajecto a médio prazo, que tendia não só a satisfazer os critérios do novo Tratado relativo à união económica e monetária, mas tinha também por objectivo permitir que estes países saneassem a sua economia e atingissem o estádio de uma moeda forte e de um equilíbrio financeiro sustentável, coisa que eles teriam sido obrigados a fazer com ou sem a Europa.
For a number of years, as I was mentioning, all our countries were on the same mediumterm course, which was not only leading them towards meeting the new Treaty's criteria for economic and monetary union but was also intended to enable them to put their economies on a sound footing and reach the stage of having strong currencies and sustainable financial balance, which they would have had to do with or without Europe.