Tradução de "percurso" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Route Journey Path Road Along

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Percurso profissional
Professional career
90 percurso
90 track
150 percurso
150 track
Percurso clássico
Classical pathway
Percurso molecular
Molecular pathway
O percurso amarelo continua até o percurso de vinha Šobes.
The yellow marked trail will then take you to the Šobes wine trail.
Linhas de percurso
Scanlines
Hora de percurso
Transit time
Altitude no percurso
Altitude at transit
Gravar o Percurso
Save Course
Percurso de transporte
transport route
Gravar o Percurso como...
Save Course As...
Podem desviar aquele percurso?
Can't you move that lane?
Percurso do alvo, 320.
Target course, 320.
É um longo percurso, um percurso muito longo, mas a meta está à vista.
We have a very long way to go, but we can see the light at the end of the tunnel.
O percurso da integração europeia
Progress of European integration
Isto iniciou um percurso incrível.
This started an incredible journey.
Isto aqui é o percurso.
And then, essentially, this absorbance is going to sit on the line. We learned from the Beer Lambert law, that is a
O Percurso de Hrubá skála
The Hrubá Skála circuit
Acompanhá los emos neste percurso.
We will be with them as they go down this road.
OPL Comprimento do percurso óptico
OPL Optical Path Length
OPL Comprimento do percurso óptico
OPL Optical path length
Pelo princípio da reversibilidade, se a luz faz determinado percurso, ela pode fazer o percurso inverso.
This is due to the bending of light rays as they move from the water to the air.
Sob a sua direcção, o Parlamento Europeu cumpriu um percurso político e, sobretudo, um percurso legislativo impressionantes.
Under your guidance, the European Parliament has accomplished an impressive political and legislative career.
Não, este é o último percurso.
No, that's the last swim.
Percurso da integração europeia ( 1950 2009 )
Milestones of European integration ( 1950 2009 )
Percurso da integração europeia ( 1950 2007 )
Milestones of European integration ( 1950 2009 )
Este pode ser o meu percurso.
This may be my route.
E, nesse momento, comecei este percurso.
And in that moment, I started this journey.
Por vezes, o percurso comporta rodeios.
Sometimes the road ahead contained twists and turns.
A minha mãe fez aquele percurso.
My mother walked that path.
Defina o percurso para Hong Kong.
Set your course for Hong Kong.
Qual é o par do percurso?
What's par for the cruise?
O percurso ciclista que acaricia a alma
A cycle trail that benefits the soul
O PERCURSO DA UNIÃO ECONÓMICA E MONETÁRIA
THE ROAD TO ECONOMIC AND MONETARY UNION
O percurso da União Económica e Monetária
The road to Economic and Monetary Union
O PERCURSO DA UNIÃO ECONÓMICA E MONETÁRIA
THE ROAD TO ECONOMIC AND MONETARY UNION the economic and monetary policies of the Member States ( to ensure stability of prices and sound public finances ) . Stage Three began on 1 January 1999 with the irrevocable fixing of exchange rates , the transfer of monetary policy competence to the ECB and the introduction of the euro as the single currency .
Escolha o Percurso de Kolf onde Gravar
Pick Kolf Course to Save To
Imprime informações acerca do percurso e termina
Print course information and exit
A Mars também está num percurso semelhante.
Mars is also on a similar journey.
O percurso grande de rochas Prachovské skály
Long circuit in the Prachovské Rocks
Não será tão bom assim o percurso inteiro.
It's not going to feel this good all the way across.
Descubra o percurso pelos desfiladeiros da Suíça Tcheca
Discover the circular route through the gorges of the Bohemian Switzerland
Primeiro escolha o tipo e largura de percurso.
First, decide the distance and level of difficulty you can handle.
Uma parte do percurso transpassa o terreno articulado.
If so, take the cycle route from the Lednicko Valtický Cultural Landscape to Pálava, sections of which feature hilly terrain.