Tradução de "perdões" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Mil perdões.
I apologize.
Mil perdões.
Oh, a thousand pardons.
Mil perdões!
A thousand pardons!
Mil perdões.
My hand, if you please. A thousand pardons.
Mil perdões, Sua Graça.
A thousand pardons, Your Grace.
Mil perdões, bons senhores.
A thousand pardons, good sirs.
Rogolhe mil perdões, Sua Excelência!
I beg you a thousand pardons, Your Grace!
Mil perdões, senhoras. Não era minha intenção assustá las.
I'm sorry. I didn't mean to scare you.
Depois de todos aqueles perdões que consegui para eles.
And after all those pardons I got for them.
Mil perdões por eu entrar na sua casa tão tarde.
A thousand pardons for coming into your house so late.
Mil perdões. Eu não tive a intenção de te assustar.
I'm sorry. I didn't mean to scare you.
Perdões é um município brasileiro do estado de Minas Gerais.
Perdões is a municipality in the state of Minas Gerais in the Southeast region of Brazil.
Bom Jesus dos Perdões é um município brasileiro do estado de São Paulo.
Bom Jesus dos Perdões is a municipality in the state of São Paulo, Brazil.
Mas, mil perdões, minha querida, não acredito que saiba da nossa pequena brincadeira.
But a thousand pardons, my dear. I don't believe you are in on our little joke.
Esta não é a primeira vez que as autoridades espanholas concedem ou atribuem perdões ou distinções a torturadores.
This is not the first time that pardons or honours for torturers have been granted or awarded by the Spanish authorities.
A União não pode aceitar compromissos em relação a perdões de dívidas que ultrapassem as condições definidas na iniciativa PPAE.
The Union cannot accept the commitments and or obligations in respect of debt write offs that go beyond the terms that apply under the HIPC initiative.
Senhora Presidente, há dois dias, depois do anúncio dos perdões concedidos a 14 torturadores e da concessão de uma medalha ao antigo chefe da polícia política de San Sebastian, a Amnistia Internacional chegou à seguinte conclusão que passo a citar A concessão de perdões e distinções a torturadores constitui uma mensagem muito clara.
Madam President, two days ago, after the announcement concerning the pardons for 14 torturers and the medal awarded to the former head of the political police of San Sebastian, Amnesty International concluded and I quote The award of pardons and honours for torturers sends out a clear message.
Isto levou ao desenvolvimento da estratégia cara agradável provocante , um pacificador até ser atacado, desenvolvido apenas para ganhar através de perdões ocasionais, mesmo quando atacado.
This led to the development of the provokable nice guy strategy, a peace maker until attacked, improved upon merely to win by occasional forgiveness even when attacked.
Mesmo assim, a delegação do Ministério do Interior espanhol concluiu e passo a citar 'que o número de perdões não se compara com o número de processos criminais por delitos contra os direitos humanos envolvendo agentes da polícia? e que não existia uma política de concessão de perdões, um processo que, nas próprias palavras da delegação, 'não é automático?.
The Spanish delegation of the Ministry of the Interior has all the same concluded, and I quote 'that the number of pardons was not comparable with the number of criminal proceedings involving police officers for offences against human rights' and there was no policy for granting pardons, such a process being 'not automatic' in the words of the delegation.
Perdões reais foram emitidos regularmente, quando a Inglaterra estava à beira da guerra, e a opinião pública creditava os piratas favoravelmente, alguns considerando os semelhante a clientes.
Royal pardons were regularly issued, usually when England was on the verge of war, and the public's opinion of pirates was often favourable, some considering them akin to patrons.
Isso incluíam atos de diplomacia (incluindo casamentos reais), declarações de guerra, administração da moeda, publicação de perdões reais e o poder de convocar e dissolver parlamentos quando quisessem.
These included acts of diplomacy (including royal marriages), declarations of war, management of the coinage, the issue of royal pardons and the power to summon and dissolve parliament as and when required.
Em abril, Maria Teresa falou aos napolitanos através de uma proclamação na qual prometia perdões e outros benefícios aos que se insurgissem contra os usurpadores , ou seja, os Bourbons.
In April Maria Theresa addressed the Neapolitans with a proclamation in which she promised pardons and other benefits for those who rose against the usurpers , meaning the Bourbons.
A UE apoia o reforço da iniciativa PPAE (países pobres altamente endividados) e a sua aplicação, em conformidade com as condições reafirmadas em Colónia, em 1999, que implicam que mais países possam mais rapidamente beneficiar de perdões parciais das dívidas, bem como uma maior concentração de recursos no combate à pobreza, ou seja, que os recursos libertados pelos perdões de dívidas aos PPAE sejam utilizados no combate à pobreza.
The Union supports the reinforced HIPC initiative and its implementation, i.e. in accordance with the terms confirmed in Cologne in 1999, which enables more countries to get debt relief faster and increases the focus on the fight against poverty, i.e. the idea that the resources that are released by debt write offs within HIPC are to be used to fight poverty.
Isto significa que não podem ser aceites eventuais pedidos de moratórias para o pagamento de dívidas antes de os países devedores atingirem o fim do prazo e ou perdões a 100 por cento das dívidas no final de prazo.
This means that any claims for a moratorium on debt payments before the debtor countries reach the so called end point, and or 100 percent debt is written off at this point, cannot be accepted.