Tradução de "perdedor" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Loser Loser Sore Winner Losing

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Que perdedor!
What a loser!
Mau perdedor!
Sore loser.
Está um perdedor!
You're such a loser!
Ritt o perdedor.
Ritt, he quit!
Eu sou um perdedor.
I'm a loser.
Tom é um perdedor.
Tom is a loser.
És um perdedor, Tom.
You're a loser, Tom.
Quem é o perdedor?
Who's the loser?
É um mau perdedor.
He's a hard loser.
E o perdedor fica inquieto.
And the loser is unreconciled.
Esse cara é um perdedor.
This guy is a loser.
Você também é um perdedor.
You're a loser, too.
Você é um perdedor, Tom.
You're a loser, Tom.
Você não é um perdedor.
You're not a loser.
Tom é um mau perdedor.
Tom is a bad loser.
Tom é um mau perdedor.
Tom is a poor loser.
Seja um bom perdedor, Professor!
Be a good loser, Professor.
Ninguém gosta de um mau perdedor.
Nobody likes a sore loser.
Pare de falar sobre isso perdedor.
Stop talking about that loser.
Seria uma loucura chamar Hamlet de perdedor.
It would be insane to call Hamlet a loser.
O primeiro grande perdedor foi o Canadá.
And indeed, one of the remarkable tales in global history is the rise of this very marginal set of colonies to global prominence within a century and a half. Something we'll talk about more in future lectures.
Seria uma loucura chamar perdedor a Hamlet.
It would be insane to call Hamlet a loser.
Não é um perdedor, embora tenha perdido.
He is not a loser, though he has lost.
Merda, por que eu sou um perdedor.
Shit, why am I such a loser.
Você é um mau perdedor, homem forte.
You're a bad loser, strong man.
Ele não é um perdedor, embora tenha perdido.
He is not a loser, though he has lost.
O Tom acabou de me chamar de perdedor.
Tom just called me a loser.
E eu como perdedor no café da manhã.
And I eat losers for breakfast.
Só pode haver um perdedor a agricultura europeia.
There can be only one loser European agriculture.
O perdedor de Nice foi o Parlamento Europeu.
The loser at Nice was the European Parliament.
As eleições produzem um perdedor, que é então excluído.
Elections produce a loser, who is then excluded.
Terumoto estava do lado perdedor na batalha de Sekigahara.
Terumoto was on the losing side at the Battle of Sekigahara.
Americanos amam a vitória e não tolerarão um perdedor.
In a review of the film, Brigadier General S.L.A.
Andava com um grande sinal na minha testa PERDEDOR .
I was going around with this big sign on my forehead
Seja um perdedor alegre, você tem o mundo para ganhar
Be a cheerful loser, you have the World to gain
O comprido fica com Katie, e o perdedor leva Calam.
The long straw gets Katie and the loser takes Calam.
O que a eleição produz é um vencedor e um perdedor.
What an election produces is a winner and a loser.
Tenta ser um perdedor alegre. Tu tens o mundo para conquistar.
Be a cheerful loser, you have the World to gain
O homem que primeiro largar a sua ponta é o perdedor.
The man who first releases his hold is the loser.
Eu andava por aí com um enorme cartaz de PERDEDOR na testa.
I was going around with this big sign on my forehead LOSER.
Entretanto, poupa a vida do perdedor, declara Elsa inocente e a pede em casamento.
Taking Elsa by the hand, he declares her innocent and asks for her hand in marriage.
O objetivo da turnê é fazer com que o time perdedor pague por tudo.
The final goal of the tour is that the losing team is fined.
Mas se um algoritmo de Wall Street estiver atrasado cinco microssegundos, é um perdedor.
But if you're a Wall Street algorithm and you're five microseconds behind, you're a loser.
E no que diz respeito ao planeta, a agricultura tem sido um grande perdedor.
And as far as the planet is concerned, agriculture has been a big loser.
Ainda bem que há lugar para mais uma letra no teu peito, P de perdedor.
It's a good thing there's room on your chest for another letter... Q for quitter!