Tradução de "perdoei" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Eu perdoei Tom. | I forgave Tom. |
Nunca te perdoei. | Sam has never forgiven the. |
Eu não perdoei? | Haven't you forgiven me? |
Eu já a perdoei. | I have forgiven her already. |
E ainda não lhe perdoei. | And I still haven't forgiven you. |
Capitão Thorpe, já o perdoei. | Capt. Thorpe, I have forgiven you. |
Te perdoei a muito tempo atras. | I forgave you a long time ago. |
De qualquer maneira, já perdoei vocês completamente. | In any case, I've already entirely forgiven you. |
Disse que me amava eu o perdoei... | He said he loved me and I forgave him. Why doesn't he come? |
Não.Eu perdoei e tambem tu deves perdoar. | No. I forgave him and so must you. |
De qualquer maneira, já te perdoei por completo. | In any case, I've already entirely forgiven you. |
Eu nunca perdoei Tom pelo que ele fez. | I've never forgiven Tom for what he did. |
Disse lhe o Senhor Conforme a tua palavra lhe perdoei | Yahweh said, I have pardoned according to your word |
Disse lhe o Senhor Conforme a tua palavra lhe perdoei | And the LORD said, I have pardoned according to thy word |
E depois aconteceu mesmo e nunca me perdoei até agora. | And then it did happen, and I've never forgiven myself until now. |
Não poderia acreditar que alguma vez lhes perdoasse, mas já perdoei. | I could not believe that I would ever forgive them, but now I have forgiven them. |
Quando ele for mais velho... acha que saberá que eu o perdoei? | When he's older do you think he'll know I understood? |
Mrs. Acuna pediume que perdoasse o seu mau humor e eu perdoei. | Mrs. Acuna told me to forgive your display of temper, so I have. |
Perdoei muitas coisas de voce nos últimos 10 anos, Yancey Cravat... mas nunca perdoarei isto. | I've forgiven you many things in the past 10 years, Yancey Cravat... but I'll never forgive you that. |
Então o seu senhor, chamando o á sua presença, disse lhe Servo malvado, perdoei te toda aquela dívida, porque me suplicaste | Then his lord called him in, and said to him, 'You wicked servant! I forgave you all that debt, because you begged me. |
Então o seu senhor, chamando o á sua presença, disse lhe Servo malvado, perdoei te toda aquela dívida, porque me suplicaste | Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me |
E a quem perdoardes alguma coisa, também eu pois, o que eu também perdoei, se é que alguma coisa tenho perdoado, por causa de vós o fiz na presença de Cristo, para que Satanás não leve vantagem sobre nós | Now I also forgive whomever you forgive anything. For if indeed I have forgiven anything, I have forgiven that one for your sakes in the presence of Christ, |
E a quem perdoardes alguma coisa, também eu pois, o que eu também perdoei, se é que alguma coisa tenho perdoado, por causa de vós o fiz na presença de Cristo, para que Satanás não leve vantagem sobre nós | To whom ye forgive any thing, I forgive also for if I forgave any thing, to whom I forgave it, for your sakes forgave I it in the person of Christ |