Tradução de "perfeita" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

perfeita!
Perfect!
Parece perfeita.
It looks perfect.
Correspondência Perfeita
Exact Match
Acostagem perfeita.
We have soft dock.
Limpeza Perfeita.
PERFECT CLEANLINESS
Interpretação perfeita
Little tributes, it's so pleasant to remember them.
Seria a mãe perfeita, como tenho sido a esposa perfeita.
I'll be the perfect mother, just as I've been the perfect wife.
Seria a mãe perfeita, como tenho sido a esposa perfeita.
I'd be the perfect mother, just as I've been the perfect wife.
A cozinha perfeita nada de contas no balcão da cozinha perfeita.
The perfect kitchen no bills on the counter in the perfect kitchen.
BG Resposta perfeita.
BG Perfect answer.
A aliança perfeita
The perfect alliance
Você estava perfeita.
You were perfect.
Ela estava perfeita.
She was perfect.
Ela era perfeita.
She was perfect.
Que noite perfeita!
What a perfect night!
Resposta perfeita. (Aplausos)
(Applause)
Uma perfeita confusão!
What complete disorder!
Parece mesmo perfeita.
It just looks perfect.
Uma perfeita recomendaçäo.
Yes. A perfect recommendation.
Parabéns. Pronúncia perfeita.
I congratulate you on your pronunciation.
Mas estava perfeita.
But she was perfect.
A idade perfeita.
I think that's a perfect age.
É perfeita, arquitectonicamente.
It's perfect, architecturally.
Você é perfeita.
You're perfect.
Estás perfeita assim.
Will make us ugly.
Ela é perfeita
I think I've got the girl.
Pois, é perfeita.
Yeah, she's only perfect.
Era uma manhã perfeita.
It was a perfect morning.
Foi uma manhã perfeita.
It was a perfect morning.
A camuflagem está perfeita.
Wow, it blends in nicely.
A idéia absolutamente perfeita.
The absolutely perfect idea.
Essa canção é perfeita.
It's like a perfect song, that song.
É uma ponte perfeita!
É uma ponte perfeita!
Essa Pura Consciência perfeita.
That perfect awareness.
Mas não era perfeita.
And it wasn't perfect.
Está em perfeita segurança.
I can't! You must. You'll be perfectly safe.
Ena, que cena perfeita.
Boy, oh, boy, oh, boy, what a shot this is.
Conheci a rapariga perfeita.
I've met the girl.
É a desculpa perfeita.
That's a perfect excuse.
Tirando isso, é perfeita.
Outside of that, it's perfect.
Parece perfeita, mas tens...
She seems perfect. Are you sure
Acho que é perfeita!
I think you're sublimely worthy.
Foste perfeita no escritório.
You were wonderful in Norton's office.
Estava de perfeita saúde...
She was in perfect health until...
A senhora foi perfeita.
You were wonderful today, baby.