Tradução de "perigos à espreita" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Não obstante, há perigos muito maiores à espreita. | However, much greater risks lie in wait. |
estão à espreita. | are on the prowl. |
Sem pombos à espreita, espero. | No pigeons around, I hope. |
Ficaremos à espreita até ao anoitecer. | We'll heave to onto the point till nightfall. |
Está sempre à espreita duma oportu nidade. | It is never far below the skin. |
Sim? O Gros Bat está à espreita? | Is Gros Bat on the lookout? |
Espreita. | Window shopper. |
Há outras forças mais tenebrosas à espreita, à margem deste conflito. | There are other darker forces waiting in the wings of this conflict. |
Então não esqueças que o diabo está sempre à espreita. | Then remember that the devil's always able to hogtie you. |
Então ele poderá estar à espreita atrás de uma rocha. | Then he might be waiting behind some rock. |
Vá lá, espreita! | Go on, take a Look! |
Não? Então, espreita. | Here, look for yourself. |
Costuma ficar à espreita em um galho no alto das árvores. | SARASOLA, J.H., SANTILLÁN, M.A. |
Vivendo sempre a espreita. | In the end, you accept it all. |
Mas funcionários da prefeitura estavam à espreita e confiscaram seus produtos várias vezes. | But city hall officials were on the look out, and have seized his goods several times. |
Está à espreita no meio do escuro e se ouve qualquer coisa, foge. | He sneaks around after dark, but if he hears something', he runs. |
Esta mulher, uma víbora que espreita entre nós... uma ameaça sinistra à decência pública. | This woman, a viper lurking in our midst... a sinister menace to public decency. |
Depois espreita curiosamente a boca da mãe. | Then he peers eagerly into his mother's mouth. |
Primeiro vamos ver se espreita as ovelhas. | Let's see whether it gangs near the sheep first. |
Primeiro parte a perna, depois põese à espreita na janela e vê coisas que não devia. | First you smash your leg, then you get to looking out the window, see things you shouldn't see. |
Desde quando me espreita pela porta de atrás? | Since when have you been coming round back door? |
Isso pode conduzir a uma certa forma de turismo social, estando mesmo à espreita o dumping social. | No reserve, however, has been created for future humanitarian emergency aid, as proposed by both Commission and Parliament. |
em viagens muitas vezes, em perigos de rios, em perigos de salteadores, em perigos dos da minha raça, em perigos dos gentios, em perigos na cidade, em perigos no deserto, em perigos no mar, em perigos entre falsos irmãos | I have been in travels often, perils of rivers, perils of robbers, perils from my countrymen, perils from the Gentiles, perils in the city, perils in the wilderness, perils in the sea, perils among false brothers |
em viagens muitas vezes, em perigos de rios, em perigos de salteadores, em perigos dos da minha raça, em perigos dos gentios, em perigos na cidade, em perigos no deserto, em perigos no mar, em perigos entre falsos irmãos | In journeyings often, in perils of waters, in perils of robbers, in perils by mine own countrymen, in perils by the heathen, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren |
O ímpio espreita o justo, e procura matá lo. | The wicked watches the righteous, and seeks to kill him. |
O ímpio espreita o justo, e procura matá lo. | The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him. |
Será que, naquele exato momento, havia uma barata à espreita, pronta para se estabelecer na minha cidade natal? | Could there, at this very moment, be a cockroach creeping around, ready to set up shop in my hometown? |
É como se estivessem à espreita, em busca de uma forma de escapar, de uma forma bem humana. | It's almost as though they're looking over their shoulders at me, then scanning around for some way to escape, in a very human kind of way. |
Permitam me expor essa indústria da espreita mais um pouco. | So let me expose this lurking industry a little bit further. |
quando se agacham nos covis, e estão espreita nas covas? | when they crouch in their dens, and lie in wait in the thicket? |
quando se agacham nos covis, e estão espreita nas covas? | When they couch in their dens, and abide in the covert to lie in wait? |
A renacionalização espreita nos sob o manto das suas políticas. | Renationalization is lurking just below the surface of their policies. |
Sempre que ele abre o portão da sua casa, uma cabeça branca põe se à espreita da porta ao lado. | Whenever he opens the gate to his house, a white head peers out from next door. |
Referiram se ainda, de facto, mais alguns grupos, mas, nesse caso, são sobretudo os Estados Membros quem está à espreita. | Although a few other groups have been mentioned, it is the Member States, in particular, which are on the lookout. |
Contudo, há também perigos, e perigos consideráveis, nomeadamente em três domínios. | It also has dangers, however, in three areas in particular. |
Uma eventual generalização desse sistema pernicioso espreita nos e pode mesmo colocar fortes limitações às suas prioridades e portanto à eficácia orçamental. | It is high time we drafted a different Lomé V with partners who are evolving politically and structurally and in their administrative capacity. |
Há dois perigos grandes, e com tendência para aumentar, ligados à droga. | This leads me to the second major danger, that of the growth of a new world criminal power financed by drugs and inextricably linked with arms trafficking and terrorists. |
Woltjer tinuam a ser os mesmos que o grande perigo da renacionalização espreita. | Mr Clinton (PPE). On a point of order, Mr Presi dent. |
Ele vê o que quer Espreita para dentro e vê o pedaço de banana | He sees what he wants he sees inside there, this piece of banana |
Os Perigos da Profecia | The Perils of Prophecy |
Os perigos são evidentes. | The dangers are obvious. |
Os perigos são óbvios. | The dangers are obvious. |
Os perigos são outros. | The dangers lie elsewhere altogether. |
Há alguns perigos ocultos. | There are dangers lurking. |
Graves perigos me assediam. | Grave dangers threaten me. |
Pesquisas relacionadas : à Espreita - à Espreita - à Espreita - é à Espreita - Carro Espreita - Espreita Medo - Espreita Perigo - Perigos Específicos - Perigos Naturais - Perigos Aliados - Outros Perigos - Perigos Nomeados - Perigos Secundários