Tradução de "pesados" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

São pesados.
They run heavy.
Óleos pesados
Containing mainly copper
Óleos pesados
Containing mainly lead
Vitelos pesados
Heavy calves
Estes são pesados.
These are heavy.
Não será pesados?
Wouldn't they be heavy?
Sim, são pesados.
Yes, they are heavy.
Quatro cruzadores pesados.
Four heavy cruisers.
São extremamente pesados.
They're amazingly heavy.
Não são pesados.
They're not heavy, I can manage.
Os halteres são pesados.
The barbells are heavy.
Estes livros são pesados.
These books are heavy.
Estes livros estão pesados.
These books are heavy.
Os membros estranhamente pesados.
A strange heaviness in your limbs.
Digamos que tenho ossos pesados.
We'll say big boned.
Dois cruzadores pesados mantém contato .
Two heavy cruisers maintain contact.
Eram muito pesados, bastante desconfortáveis.
It was very heavy, pretty uncomfortable.
Matéria, anti matéria, elementos pesados ...
Matter, Antimatter, heavy elements...
Sim, para os trabalhos pesados.
Yes, for the menial jobs.
A insubordinação dá castigos pesados.
Not mutiny. You know what that leads to.
Os trabalhadores carregavam pesados fardos.
The workmen carried their heavy loads.
Eles (partidos políticos) são muitos pesados. (...)
They are very influential.
É quase como se ficassem pesados.
It's almost like they get heavy.
Conformidade da produção b) Veículos pesados
1.7 b) heavy goods vehicles
Relativamente aos metais pesados, há incoerências.
Where heavy metals are concerned, there are many inconsistencies.
Veículos pesados em trânsito na Áustria
System of ecopoints for heavy goods vehicles transiting through Austria
Robes pesados a que chamam burnoose .
Heavy robes called a burnoose.
De quadrigas, 600 pesados, 1000 leves.
Of chariots, 600 heavy, 1,000 light.
E o que identifiquei foi caminhões pesados.
And where I've targeted is on the heavy duty trucks.
Aguaceiros às vezes pesados ou trovoadasweather forecast
Showers at times heavy or thundershowers
Mas existem também cães super, super pesados...
But there's some very, very, very heavy dogs.
Essas armas devem ainda ter núcleos pesados.
They must also have heavy cores.
O rei submeteu o povo a pesados impostos.
The king imposed heavy taxes on the people.
Akita americano Cães fortes, pesados de aspecto poderoso.
The Akita is a large, strong, independent and dominant dog.
Hipóteses de aguaceiros talvez pesados ou trovoadasweather forecast
Chance of showers at times heavy or thundershowers
Porém, alguns detritos mais pesados, permaneceram em órbita.
Some heavier debris, however, remained in orbit.
Jonathan Evans salienta o caso dos investimentos pesados.
Jonathan Evans highlights the example of major investments.
Qual foi o último campeão dos pesos pesados
Who was the last British heavyweight champion of the world?
Estes toros são mais pesados do que pensamos.
Those logs are heavier than you'd think.
Não poderia têlo feito sozinho, eram demasiado pesados.
He couldn't have done that alone, they were too heavy.
deve ler se Metais pesados (expressos em Pb)
Not less than 5 of total colouring matters E1 1 cm 3450 at ca 472 nm in hexane
em vez de Metais pesados (expressos em Pb)
for Assay E1 1 cm 3450 at ca 472 nm in hexane
Mf, p Mf, b, se pesados separadamente (mg)
Mf, p Mf, b, if weighed separately (mg)
Esses elementos pesados permitem a formação de planetas rochosos.
These heavy elements allow the formation of rocky planets.
Os metais eram extraídos, pesados e estampados em moedas.
Metals were mined, weighed, and stamped into coins.