Tradução de "pisada" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Pisada por elefantes! | Stepped on by elephants! |
Ou é limpa com cuidado, ou é ali deixada ou então é pisada e bem pisada. | I can't take a step without squashing your ugly dog turd face. |
Mas há um grande protetor de gordura que amacia a pisada. | But there's a big, fat pad in there that squishes out. |
A vaidosa coroa dos bêbedos de Efraim será pisada aos pés | The crown of pride of the drunkards of Ephraim will be trodden under foot. |
A vaidosa coroa dos bêbedos de Efraim será pisada aos pés | The crown of pride, the drunkards of Ephraim, shall be trodden under feet |
A cada passo da vaca no chão, no perímetro da pisada, há uma carga no solo de 200, 250 quilos. | Each leg of cow that sits on a small perimeter, They are 200 or 250 kilos of blow. |
Agora, pois, vos farei saber o que eu hei de fazer minha vinha tirarei a sua sebe, e será devorada derrubarei a sua parede, e sera pisada | Now I will tell you what I will do to my vineyard. I will take away its hedge, and it will be eaten up. I will break down its wall of it, and it will be trampled down. |
E cairão ao fio da espada, e para todas as nações serão levados cativos e Jerusalém será pisada pelos gentios, até que os tempos destes se completem. | They will fall by the edge of the sword, and will be led captive into all the nations. Jerusalem will be trampled down by the Gentiles, until the times of the Gentiles are fulfilled. |
Agora, pois, vos farei saber o que eu hei de fazer minha vinha tirarei a sua sebe, e será devorada derrubarei a sua parede, e sera pisada | And now go to I will tell you what I will do to my vineyard I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up and break down the wall thereof, and it shall be trodden down |
E cairão ao fio da espada, e para todas as nações serão levados cativos e Jerusalém será pisada pelos gentios, até que os tempos destes se completem. | And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled. |
Saiu o semeador a semear a sua semente. E quando semeava, uma parte da semente caiu beira do caminho e foi pisada, e as aves do céu a comeram. | The farmer went out to sow his seed. As he sowed, some fell along the road, and it was trampled under foot, and the birds of the sky devoured it. |
Saiu o semeador a semear a sua semente. E quando semeava, uma parte da semente caiu beira do caminho e foi pisada, e as aves do céu a comeram. | A sower went out to sow his seed and as he sowed, some fell by the way side and it was trodden down, and the fowls of the air devoured it. |
Em consequência disso, a mais importante das quatro liberdades fundamentais é pisada, expondo o grave défice democrático que se cria relativa mente aos limites de poder do Parlamento Europeu. | As a result, the most important of the four fundamental freedoms has been trampled on, thus underlining the serous democratic deficit that is emerging with respect to the limits of the European Parliament's power. |
E a minha inimiga verá isso, e cobrila á a confusão, a ela que me disse Onde está o Senhor teu Deus? Os meus olhos a contemplarão agora ela será pisada como a lama das ruas. | Then my enemy will see it, and shame will cover her who said to me, where is Yahweh your God? Then my enemy will see me and will cover her shame. Now she will be trodden down like the mire of the streets. |
E a minha inimiga verá isso, e cobrila á a confusão, a ela que me disse Onde está o Senhor teu Deus? Os meus olhos a contemplarão agora ela será pisada como a lama das ruas. | Then she that is mine enemy shall see it, and shame shall cover her which said unto me, Where is the LORD thy God? mine eyes shall behold her now shall she be trodden down as the mire of the streets. |
Pesquisas relacionadas : Fruta Pisada - Sob Os Pés Pisada - Isolamento De Som Pisada