Tradução de "piscicultura esturjão" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Piscicultura - tradução : Piscicultura - tradução : Esturjão - tradução : Piscicultura - tradução : Piscicultura esturjão - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Esturjão! | Haddock. |
Esturjão comum | Common sturgeon |
A Comissão das Pescas visitou recentemente uma unidade de piscicultura situada em Rio Frio, nas proximidades de Granada, na Andaluzia, onde estão a produzir inclusive esturjão e caviar. | The Fisheries Committee visited a fish farm at Rio Frio near Granada in Andalusia last November where they are even producing sturgeon and caviar. |
Caviar (ovas de esturjão) | Salmonidae, other than salmon |
Esturjão de focinho curto | Shortnose sturgeon |
O esturjão branco ou esturjão beluga ( Huso huso ) é um peixe da família Acipenseridae (esturjões). | The beluga or European sturgeon ( Huso huso ) is a species of anadromous fish in the sturgeon family (Acipenseridae) of order Acipenseriformes. |
A piscicultura é incrível. | The farm's incredible. |
Obras dos mestres da piscicultura | The works of master pondkeepers |
Outro arranjo dramático é um esturjão no centro da mesa. | Another very dramatic arrangement is cold sturgeon in the middle of the table. |
É uma piscicultura no canto sudoeste de Espanha. | It's a fish farm in the southwestern corner of Spain. |
A piscicultura proporciona novas perspectivas às zonas desfavorecidas. | Fish farming offers prospects for the disadvantaged regions. |
Vamos lá então fazer uma revisão. Uma piscicultura que não alimenta os seus animais e uma piscicultura que mede o seu sucesso | Okay, so let's review a farm that doesn't feed its animals, and a farm that measures its success on the health of its predators. |
Show Guppy na Piscicultura Michel Bruno Guppy no Aquahobby.com | References Further reading External links |
Objecto Fixação de um preço desleal das ovas de esturjão da Islândia | Subject Distortion of competition by the price of Icelandic lumpfish roe |
Várias espécies de esturjão são pescadas para a extração da sua ova, da qual se faz o caviar um produto de luxo que faz do esturjão o peixe comerciamente mais valioso. | Several species of sturgeons are harvested for their roe, which is made into caviar a luxury food which makes some sturgeons pound for pound the most valuable of all harvested fish. |
Porém, algumas espécies evoluíram para viverem exclusivamente em água doce, como é o caso do esturjão de lago ( Acipenser fulvescens ) e o esturjão de Baikal ( Acipenser baerii baicalensis ), ou foram obrigadas a viver em água doce devido ao bloqueio antropogênico ou natural dos seus rios nativos, como ocorreu com algumas subpopulações de esturjão branco ( Acipenser transmontanus ) no Rio Columbia e de esturjão siberiano ( Acipenser baerii ), na bacia do Ob. | However, some species have evolved purely freshwater existences, such as the lake sturgeon ( Acipenser fulvescens ) and the Baikal sturgeon ( A. baerii baicalensis ), or have been forced into them by anthropogenic or natural impoundment of their native rivers, as in the case of some subpopulations of white sturgeon ( A. transmontanus ) in the Columbia River and Siberian sturgeon ( A. baerii ) in the Ob basin. |
não é a última coisa que se quer numa piscicultura? | like the last thing you want on a fish farm? |
Já ouviram falar de uma piscicultura que não alimente os seus animais? | Ever heard of a farm that doesn't feed its animals? |
Qual a distribuição desses alertas entre peixes de piscicultura e peixes selvagens? | What is the breakdown of these alerts between farmed fish and wild fish? |
O quadro que refere este valor não indica a parte da piscicultura. | The table giving this figure does not indicate the relative shares of fish and shellfish. |
Contudo, segundo uma outra fonte (página aquicultura do sítio web do ministério da agricultura) 3 , essa parte (piscicultura marinha e piscicultura de água doce) foi de 221 milhões de euros. | According to another source ( aquaculture page of the website of the Ministry of Agriculture ( 3 ), the value of farmed fish products (sea farming and freshwater farming) was EUR 221 million. |
pela saúde dos seus predadores. Uma piscicultura, mas também um santuário de aves. | A fish farm, but also a bird sanctuary. |
Acipenseriformes é a ordem de peixes actinopterígeos que inclui o esturjão, presente em todos os ambientes aquáticos. | Acipenseriformes are an order of basal ray finned fishes that includes the sturgeons and paddlefishes, as well as some extinct families. |
Porém, como o observa o próprio relator, é necessária mais investigação para resolver os problemas ambientais criados pela piscicultura, nomeadamente a eliminação dos resíduos uma unidade de piscicultura de dimensões médias pode produzir tantos resíduos como uma pequena cidade. | However as the rapporteur himself points out, more research is necessary in tackling the environmental problems which fish farming creates, particularly the disposal of waste an average sized fish farm can produce as much waste as a small town. |
O termo esturjão é algumas vezes utilizado mais exclusivamente para designar espécies dos dois gêneros mais conhecidos Acipenser e Huso . | Sturgeon is sometimes used more exclusively to refer to the species in the two best known genera, Acipenser , and Huso . |
Portanto, para o bem ou para o mal, a aquicultura, a piscicultura, vai fazer parte do nosso futuro. | So, for better or for worse, aquaculture, fish farming, is going to be a part of our future. |
Uma piscicultura que mede o seu sucesso pelo sucesso dos seus predadores. Então percebi que, quando ele diz, | And then I realized when he says, |
Um dia, o diretor da empresa telefonou me perguntando se queria falar num evento sobre a sustentabilidade da piscicultura. | One day, the head of the company called and asked if I'd speak at an event about the farm's sustainability. |
Os patrocinadores das novas lagoas eram os homens da família Rožmberk, ademais conhecemos os nomes dos mestres de piscicultura. | The donator of the emerging ponds was the Rožmberk family, but we also know the names of the master pondkeepers. |
A paisagem atual de Třeboňsko vem sendo criada desde a Idade Média quando se começou a desenvolver a piscicultura. | Today s Třeboň Region was created in medieval times, when fish farming was first being developed. |
Não só é uma piscicultura que não alimenta os seus animais, e que mede o sucesso pela condição saudável dos predadores mas também uma piscicultura que funciona como uma verdadeira estação de purificação da água. Não apenas para aqueles peixes, mas também para nós todos. | So, not just a farm that doesn't feed its animals, not just a farm that measures its success by the health of its predators, but a farm that's literally a water purification plant and not just for those fish, but for you and me as well. |
Esturjão é o nome comum usado para designar as espécies de peixes da família Acipenseridae , incluindo os gêneros Acipenser , Huso , Scaphirhynchus e Pseudoscaphirhynchus . | Sturgeon is the common name used for some 25 species of fish in the family Acipenseridae, including the genera Acipenser , Huso , Scaphirhynchus , and Pseudoscaphirhynchus . |
Patrocínio e banhada ainda por inúmeros córregos e riachos que permite a população a irrigação de lavouras, lazer e piscicultura. | Patrocínio has many small streams that allow for irrigation of the fields and for the raising of fish. |
Por último, queremos também que seja realizada uma investigação aprofundada sobre a utilização de técnicas de modificação genética na piscicultura. | Finally, we would also like specific research to be initiated into the use of genetic modification techniques in fish farming. |
Segundo, o desenvolvimento da agricultura, da pecuária, da pesca costeira e da piscicultura, para que as pessoas permaneçam na sua terra | The Commission services have sought information from the British government about the job plan workshops scheme. |
O segundo ponto de preocupação para a Comissão das Pescas diz respeito ao desenvolvimento das técnicas de manipulação genética na piscicultura. | The Fishery Committee's second point of concern pertains to the development of genetic engineering in fish farming. |
Essa combinação de crescimento lento, demora para se reproduzir e preço extremamente elevado devido à sua ova torna o esturjão particularmente vulnerável à pesca excessiva. | The combination of slow growth and reproductive rates and the extremely high value placed on mature, egg bearing females make sturgeon particularly vulnerable to overfishing. |
Ao mesmo tempo, pretende se desenvolver o sector da piscicultura no âmbito do aumento da produção de todos os produtos da aquacultura. | At the same time, the aim is to develop the fish farming sector during the course of overall increases in the production of all types of aquaculture products. |
O consumidor tem o direito de saber se os peixes de piscicultura estão na origem de um número excessivo de alertas rápidos. | The consumer has a right to know if farmed fish cause a disproportionate number of rapid alerts. |
Grande extensão e profundidade não eram favoráveis à piscicultura, por isso a profundidade foi reduzida e assim se reduziu também a superfície total. | The large surface area and depth were not good for fish farming, because as the water level gradually decreased, the overall water surface did as well. |
A exposição permanente, chamada de A Paisagem e os Homens, ensinará a história e as curiosidades técnicas da piscicultura de Třeboň a você. | The standing exhibition of Landscape and People will acquaint you with the history and engineering attractions of the Třeboň pond system. |
Efectivamente, reina uma desconfiança que é especialmente relevante nos processos de produção intensiva, não só na produção de carne como também na piscicultura. | There is in fact a general lack of confidence, which is particularly marked in relation to intensive production processes, not only in meat production but also in fish farming. |
Don, disse eu, só para ter a certeza de tudo, vocês são conhecidos por terem a piscicultura tão longe da costa que não poluem. | Don, I said, just to get the facts straight, you guys are famous for farming so far out to sea, you don't pollute. |
Os nacionais de países não UE não podem participar em atividades de piscicultura, conquilicultura ou cultura de algas no domínio marítimo do Estado francês. | This reservation is without prejudice to the right of the Northwest Territories a to impose limitations on the participation of foreign capital when selling or disposing of its equity interests in, or the assets of, an existing government enterprise or an existing governmental entity pursuant to Canada's Reservation I C 2. |
Estamos a satisfazer actualmente cerca de 27 da procura com peixe de piscicultura e não há razão para que não continuemos a avançar nessa direcção. | We are now producing something like 27 of our needs from farmed fish and there is no reason why we cannot continue. |
Pesquisas relacionadas : Esturjão Branco - Sacramento Esturjão - Esturjão Do Pacífico