Tradução de "piso inclinado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Inclinado - tradução : Inclinado - tradução : Piso - tradução : Inclinado - tradução : Piso - tradução : Inclinado - tradução : Inclinado - tradução : Inclinado - tradução : Inclinado - tradução : Inclinado - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Inclinado
Slanted
Envelope inclinado
Angled envelope
Aqui é quase nulo, e torna se cada vez mais inclinado, mais inclinado até que fica muito inclinado.
Here it's almost flat, and it gets steeper steeper steeper steeper steeper until gets pretty steep.
Segundo piso?
The Ladder?
Segundo piso.
Second floor.
Segundo piso.
Second floor.
Piso 76.
Tier 76.
Primeiro piso.
On the first floor.
Claro, se o robô estivesse inclinado, inclinado na horizontal, então ele aceleraria nessa direção.
Of course, if the robot were tilted, inclined to the horizontal, then it would accelerate in this direction.
Cuidado! Piso molhado.
Caution! Wet floor.
Do piso superior.
The upper floor.
O piso todo.
The whole row.
Um piso acima.
One flight up.
Apesar disso, eles são capazes de, finalmente, assegurar o seu apartamento de sonho, só para descobrir que ele está em uma posição ruim e mais mal construído do que eles pensavam (o piso é inclinado).
Despite this, they are able to finally secure their dream apartment, only to discover it's in a bad location and more poorly constructed than they thought (the floor is tilted).
Manuel I Piso 2
Manuel I Piso 2 Rua Dos Malhões Nº 1 2770 071 Paço De Arcos Portugal
Nenhum petroquímico no piso.
No petrochemicals in the pavement.
Ocupate do primeiro piso.
You take care of the first floor.
Estava atirado no piso.
You were sprawled on the floor.
Está um piso acima.
You're one up on me.
Pise onde eu piso.
Step where l step.
Revestimentos de piso lamelados
Laminate floor coverings
Revestimento de piso folheado
Veneered floor covering
Qual é o troço mais inclinado?
Which section is the steepest?
Como pode um piloto apontar inclinado?
How can a pilot aim with his head bent down?
Receio que estou inclinado a concordar.
I'm afraid I'm inclined to agree.
Há comércio no piso térreo.
There's commercial at the ground floor.
Encontramos Fadil no piso térreo.
We found Fadil downstairs.
No piso, sob a roupa.
On the floor, under the clothes.
É no segundo piso. Sim.
It's on the second floor.
Sala 27, no 11º piso.
Room 27 on the 11th floor.
Está no piso da Bolsa.
He's on the exchange floor.
Vou mostrarIhe o piso superior.
Did she... I'll show you the upstairs, sir.
Não tenho um piso inteiro?
I ain't got a whole floor?
Assim que coloquei o piso.
So I started the plank floor.
numa parede e no piso
on a wall and the floor
REVESTIMENTOS DE PISO (2 2)
PRODUCT FAMILY FLOORINGS (2 2)
O copo de uísque inclinado em si.
The tumbler of whiskey tilted itself.
Isso fica um pouco inclinado desse jeito.
It gets deflected that way a little bit.
Ele está inclinado para a frente, olhe!
Ele está inclinado para a frente, olhe!
O telhado inclinado, significa encosta da montanha.
The sloping roof. That means only mountainside.
Não me sinto inclinado a fazer isto.
I have no great devotion to the deed.
A cozinha fica no piso térreo.
The kitchen is on the ground floor.
Enviem os seguranças ao segundo piso.
Please send security up to the second floor.
Porém, neste caso piso terreno firme.
But here I am on clear ground.
O quarto é no quarto piso.
Room's on the fourth floor.

 

Pesquisas relacionadas : Mais Inclinado - Inclinado Telhado - Inclinado Para