Tradução de "plena confiança" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Confiança - tradução : Plena confiança - tradução : Confiança - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Eu tenho plena confiança em Tom.
I have complete confidence in Tom.
Eu tenho plena confiança em você.
I have complete confidence in you.
Não, tenho plena confiança em si!
I trust you completely. Do you?
Eles têm plena confiança em seu líder.
They have full confidence in their leader.
De facto, em plena crise, a europa é vista como algo que traiu a confiança dos seus eleitores.
Because in this crisis, Europe is perceived as having betrayed its voters' confidence.
Os actos de violência de Génova estão a ser indagados pela magistratura italiana, na qual temos plena confiança.
The violence in Genoa is being investigated by the Italian magistracy, in whom we should have every faith.
Muita gente tem plena consciência disso, mas hoje em dia também muita gente vai perdendo confiança na Comunidade Europeia.
This subject should and this is also the Commission's opinion remain at the centre of the cooperation policy to make an appropriate contribution to the success of common efforts even in the political field.
De modo que com plena confiança digamos O Senhor é quem me ajuda, não temerei que me fará o homem?
So that with good courage we say, The Lord is my helper. I will not fear. What can man do to me?
De modo que com plena confiança digamos O Senhor é quem me ajuda, não temerei que me fará o homem?
So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me.
Tendo as autoridades italianas tomado conta do caso, tenho plena confiança na aplicação correcta do direito comunitário por parte do juiz competente.
Now that the Italian authorities are looking at the incidents in question, I am entirely confident that the competent judge will ensure the correct application of Community law.
Temos plena confiança na capacidade da Comissão para elaborar uma estratégia para o desenvolvimento sustentável que torne a Europa ainda mais verde.
We have every confidence in the Commission' s ability to produce a strategy for sustainable development that makes Europe become even greener.
Gostaria de dizer expressamente que o Director Geral Smidt tem a minha plena confiança e que existe entre nós uma boa colaboração.
One of those affected is the Director General of the Fisheries Directorate General, Mr Smidt, who, I would like to make abundantly clear, enjoys my complete confidence he and I work well together.
A Comissão Europeia deposita plena confiança na capacidade da UNMIK para impor o respeito pelos resultados das eleições municipais a curto e médio prazo.
The European Commission has full confidence in the ability of UNMIK to implement the results of the municipal elections in the short and medium term.
de confiança) de confiança) confiança)
ris interval)
Por último, não tenho a menor confiança em que a Comissão dê plena execução à parte restante do orçamento para a investigação no corrente ano.
We must welcome the fact that the Council accepted the compromise negotiated by the Portuguese Presidency and our rapporteur, Mr Cornelissen, with the support of the Commission.
O Conselho tem plena confiança nas medidas tomadas na Grã Bretanha e em França e na forma como ambos os países têm enfrentado o problema.
The Council has complete confidence in the measures which have been taken in the UK and France and in the way the two countries have dealt with the problem.
As novas regras fazem parte da revolução cultural, necessária para que a UE se transforme numa cooperação moderna, eficaz e democrática, digna da confiança plena dos cidadãos.
The new rules are a stage in the cultural revolution that is needed if the EU is to develop into a modern, efficient and democratic form of cooperation which citizens in fact have confidence in.
O Conselho tem, naturalmente, plena confiança em que as novas democracias nos países candidatos estão mais do que preparadas para enfrentar os desafios que poderão encontrar pela frente.
Naturally, the Council has complete confidence that the new democracies in the applicant countries will more than cope with the challenges they may come up against.
Concordará ainda que temos plena confiança que estes dois lugares levarão a cabo o seu trabalho totalmente em con sonância com as condições de segurança da AIEA e do Euratom?
The Japanese will be rubbing their hands in glee if they can say that this is a radioactive zone.
Temos plena confiança em que esta Presidência representará mais um passo em direcção a uma Europa mais ampla e mais unida, mais aberta ao mundo e mais próxima dos cidadãos.
We fully trust that this Presidency will represent a step towards a larger and more united Europe, which is more open to the world and closer to the citizens.
O que significa que as decisões judiciais estrangeiras só serão aceites como próprias quando existir plena confiança nos sistemas, tanto jurídicos como judiciais, do país onde as decisões foram proferidas.
This means that, in order for foreign judicial resolutions to be accepted as equivalent to national ones, there must be total confidence in the systems, both legal and judicial, of the issuing country.
Vivi uma vida plena.
I've lived a full life.
Pretendemos plena autonomia orçamental.
We want complete budgetary autonomy.
Plena flor, não divididos
Reinforced or otherwise combined only with textile materials
Plena flor, não divididos
Latex
Plena flor, não divididos
Conveyor or transmission belts or belting, of vulcanised rubber
Plena flor, não divididos
Isobutene isoprene (butyl) rubber (IIR) halo isobutene isoprene rubber (CIIR or BIIR)
Plena flor, não divididos
Anticorrosive and anti incrustating marine coatings
Plena carga plena abertura da admissão e retroacção do binário 95 referência do binário
Full load demand and torque feedback 95 torque reference
Plena carga plena abertura da admissão e retroacção da velocidade 95 referência da velocidade
Full load demand and speed feedback 95 speed reference
Confiança
Confidence
Confiança
Trust
confiança)
p valuea
confiança)
confidence
Confiança.
Trust.
Confiança...
Trust...
Uma Assembleia em plena evolução
Forging ahead European Parliament 1952 1988
Estamos agora em plena confusão.
We are now in total confusion.
Podemos instalarnos em plena cidade.
We'll settle down Right here in town
De confiança
Trusted
Confiança indefinida
Undefined trust
de confiança)
p valueb
Confiança de
Effect Hazard Confidence
de confiança)
confidence
de confiança)
interval)

 

Pesquisas relacionadas : Com Plena Confiança - Na Plena Confiança - Confiança Confiança - Confiança Confiança - Plena Fé - Adesão Plena - Plena Satisfação - Plena Capacidade - Plena Exibição - Plena Satisfação - Aceitação Plena - Vida Plena - Gestão Plena - Vida Plena