Tradução de "pode tomar as medidas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Pode - tradução : Pode - tradução : Pode - tradução : Medidas - tradução : Pode tomar as medidas - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Para esse efeito, pode tomar todas as medidas necessárias. | Article 56 |
Que medidas pode a União tomar? | What can the European Union do? |
Que medidas pode tomar em cooperação com as autoridades italianas e gregas? | What measures can the Council take in cooperation with the Greek and Italian authorities? |
Um Esta do pode tomar medidas unilaterais. | A Member State can take unilateral measures how should those measures be ratified? |
Aparentemente ninguém pode tomar medidas contra isso. | It appears that no one can do anything to stop this. |
Não pode, por conseguinte, actualmente, tomar posição sobre as medidas que será levada a tomar sobre a matéria. | It cannot therefore say at this stage what decisions it will be taking on this matter. |
pode tomar medidas adequadas contra esse operador de radiodifusão. | it may adopt appropriate measures against the broadcaster concerned. |
para o efeito , pode tomar todas as medidas adequadas quanto às relações entre Estados Membros . | it may , subject to the provisions of Article 20 ( 2 ) , buy and sell securities issued by itself or by those who have borrowed from it it may carry out any other financial operation linked with its objectives . |
Este irá tomar as medidas apropriadas. | He or she will take the appropriate measures. |
Quais são as medidas a tomar? | What measures should be taken? |
As medidas de identificação a tomar. | The status of authorised consignor referred to in Article 55(c) shall only be granted to applicants who are authorised to provide a comprehensive guarantee or to use a guarantee waiver referred to in Article 55(a). |
Cool the Planet sugere medidas que cada um pode tomar | Cool the Planet recommends doable measures which everybody can follow |
A Comissão pode tomar medidas para redefinir as especificações técnicas do índice , incluindo as revisões da estrutura de ponderação . | The Commission may take measures to redefine the technical specification of the index and revise the weighting structure . |
Irá a Comissão tomar as medidas necessárias? | Will it take the appropriate action? |
Temos, portanto, de tomar as nossas medidas. | We have to take action. |
O Conselho do IME pode tomar as medidas necessárias para execução do disposto nos o artigos 23 . | The Council of the EMI may take the measures necessary for the application of Articles 23.4 and 23.5 . |
Na ausência desse instrumento, o Conselho não pode tomar tais medidas. | In the absence of such an instrument, action by the Council is not possible. |
Quando necessário, a autoridade nacional em causa pode tomar medidas disciplinares. | Where required, disciplinary action shall be taken by the national authority concerned. |
, um Estado Membro que beneficia de uma derrogação pode, a título cautelar, tomar as medidas de protecção necessárias. | Where a sudden crisis in the balance of payments occurs and a European decision as referred to in Article III 201(2) is not immediately adopted, a Member State with a derogation may, as a precaution, take the necessary protective measures. |
Não obstante o n.o 1 , cada Estado Membro participante pode tomar as medidas que se revelem necessárias para ... | Notwithstanding the provisions of paragraph 1 , each participating Member State may take measures which may be necessary in order to ... |
Contamos também que as medidas que a Comissão pode tomar serão executadas sem demora e em larga escala. | We are also relying on the fact that the measures which the Commission can take are carried out promptly and on a large scale. |
As medidas a tomar têm que ser radicais. | The action we have to take must of necessity be radical. |
Estamos agora a tomar as medidas para tal. | We are now getting the measures in place. |
Sabemos quais são as medidas correctas a tomar. | We know what, in all likelihood, needs to be done. |
Quais são as próximas medidas que iremos tomar? | What are our next steps? |
Tomar as medidas necessárias para sanar a violação | call for documents other than those submitted with the import or export declaration as specified in subparagraph 6.1(c) |
É aí que é necessário tomar as medidas necessárias. | That is where the necessary measures will have to be taken. |
Compete à Comissão tomar as medidas adequadas e indicadas. | It is up to the Commission to take the suitable, requisite measures. ures. |
Para o efeito, poderá tomar todas as medidas necessárias. | The difference in treatment shall not go beyond what is strictly necessary as a result of such legal or technical differences or, as regards financial services, for prudential reasons. |
A Comissão preparará as medidas a tomar, quando necessário. | The Commission shall prepare the measures to be taken where necessary. |
As mulheres em idade fértil devem tomar as medidas contraceptivas adequadas. | Women of child bearing potential have to take appropriate contraceptive measures. |
É preciso tomar medidas, é preciso tomar medidas decisivas e urgentes. | We must have action and we must have action decisively and urgently. |
2 do artigo 109 ? H , o Estado membro em causa pode , a titulo cautelar , tomar as medidas de protecção necessárias . | Where a sudden crisis in the balance of payments occurs and a decision within the meaning of Article 109h ( 2 ) is not immediately uken , the Member State concerned may , as a precaution , take the necessaly protective measures . |
No que se refere ao SAVE, por exemplo, as propostas remetem as medidas a tomar para os Estadosmembros, especificando apenas que lhes compete tomar as medidas adequadas. | These might enable a gradual replacement of traditional fuels, thus reducing environmental pollution and striking a greater energy balance with the help of renewable energy sources. |
Irei tomar medidas. | I'll do somethin'. |
Tomar todas as medidas necessárias para aplicar correctamente as regras de origem. | Take all necessary steps to properly implement rules of origin. |
Pode o Conselho informar se tenciona tomar medidas concretas e adequadas a este respeito? | Does the Council intend to take positive, adequate measures in this direction ? |
Quais as medidas a tomar no caso de uma hipoglicemia | What to do in case of hypoglycaemia |
Caberá posteriormente à Comissão tomar autonomamente as últimas medidas decisivas. | Then it will automatically be up to the Commission to introduce the final, decisive measures. |
Para tal é necessário tomar sem demora as seguintes medidas | The following steps need to be taken without delay |
Devemos tomar todas as medidas para aproveitar este achado feliz. | We must do everything possible to be able to take advantage of the lucky find. |
Podem tomar todas as medidas de segurança que achem necessárias. | You may take all the security measures you consider necessary. |
Tomar as medidas necessárias para prevenir qualquer futura violação e | initiate enquiries to obtain the information |
Pode a Comissão informar quais as medidas que pretende tomar para se aplicarem normas de segurança mais exigentes, designadamente à Fiat? | What steps is the Commission prepared to take to enforce a higher standard of safety, in particular on Fiat? |
A Comissão pode adiar um mês a aplicação das medidas o Conselho pode, neste período, tomar uma decisão diferente. | The Commissin may defer implementation of the measures for one month. The Council may take a different decision within a period of one month. |
Pesquisas relacionadas : Tomar As Medidas - Tomar As Medidas - Tomar As Medidas - Pode Tomar Medidas - Tomar As Medidas Adequadas - Tomar As Medidas Correctivas - Tomar Todas As Medidas - Tomar As Medidas Necessárias - Tomar Todas As Medidas - Tomar As Medidas Adequadas - Tomar Todas As Medidas - Tomar Todas As Medidas - Tomar As Medidas Adequadas - Tomar Medidas