Tradução de "poesias" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Tom gosta de escrever poesias. | Tom likes to write poetry. |
Poesias El Parnaso Español (1648) | Oxford Oxford University Press, 1972. |
No meu tempo livre, escrevo poesias. | In my free time, I write poetry. |
Há Jornais, Revistas, Poesias, Prosa publicados em Xhosa. | Literary works, including prose and poetry, are available in Xhosa, as are newspapers and magazines. |
Wolf, onde aprendeu a escrever poesias tão belas? | Wolf, where did you ever learn to write such beautiful poetry? |
Além das publicações científicas, Behr publicou poesias e novelas. | In addition to scientific publications, Behr wrote poetry and news articles. |
Em 1945 publica um novo livro de poesias, Mãe Pobre . | In 1945 he publishes a new book of poems, Mãe Pobre . |
Durante anos escrevem e sonham... com músicas e poesias lindas. | Queer. For years and years, they're writing and dreaming beautiful music and beautiful poetry. |
2), segundo as quais ele teria composto poesias de um tipo leve e agradável. | 2), from which it would appear that he composed lyrics of a light, agreeable kind. |
Nosso conhecimento sobre isso, entretanto, baseia se quase inteiramente em análises de poesias sobreviventes. | Our knowledge about that common tradition, however, is based almost entirely on inference from later poetry. |
Poe acusava Longfellow de a heresia da didática , escrevendo poesias enfadonhas, derivativas e tematicamente plagiadas. | Poe accused Longfellow of the heresy of the didactic , writing poetry that was preachy, derivative, and thematically plagiarized. |
Conhecido por sua habilidade em memorizar falas, Hopkins trabalha sua memória lendo poesias e Shakespeare. | Renowned for his ability to remember lines, Hopkins keeps his memory supple by learning things by heart such as poetry, and Shakespeare. |
Os livros, ensaios, artigos, jornais e poesias de Thoreau chegam a mais de 20 volumes. | Thoreau's books, articles, essays, journals, and poetry total over 20 volumes. |
A estreia de Mia na literatura aconteceu em 1983, com o livro de poesias Raiz de Orvalho. | Mia entered the literary arena in 1983, with the publication of his first book of poems, Raiz de Orvalho. |
Durante este tempo, Carver também submeteu suas poesias a James Dickey, então editor de poesia da Esquire . | During this time, Carver also submitted poetry to James Dickey, then poetry editor of Esquire . |
As Aventuras de Tom Bombadil é uma coletânea de poesias escritas por J.R.R Tolkien e publicada em 1962. | The Adventures of Tom Bombadil (full title The Adventures of Tom Bombadil and Other Verses from the Red Book) is a collection of poetry written by J. R. R. Tolkien and published in 1962. |
Morrison era conhecido por muitas vezes por sua Spoken word e poesias improvisadas enquanto a banda tocava ao vivo. | He was also well known for improvising spoken word poetry passages while the band played live. |
As ondinas aparecem em obras como A Ondina do Lago , de Teófilo Braga ou nas poesias de Luis de Camões. | See also Melusine Siren Morgens Rusalka References CitationsBibliography External links |
Os vikings tinham muito apreço pela contação de histórias, e na recitação de poesias, assim como na habilidade dos guerreiros. | Vikings put as much value in the telling of stories and the reciting of poetry as in the skills of warriors |
Neste concurso as pessoas tem que escrever e recitar poesias originais, na forma de poesia Nabati, que é uma forma beduína tradicional. | In this contest people have to write and recite original poetry, in the Nabati form of poetry, which is the traditional Bedouin form. |
Além disso, o Livro traz poesias escritas por Gardner e sua Alta Sacerdotisa Doreen Valiente, sendo o mais famoso Carga da Deusa . | Also in the Book are examples of poetry largely composed by Gardner and his High Priestess Doreen Valiente, the most notable of which is the Charge of the Goddess . |
A obra mais lembrada de George é a coleção de poesias denominada Algabal O título é uma referência ao Imperador Romanao Elagabalus. | Algabal is one of George's best remembered collections of poetry, if also one of his strangest the title is a reference to the effete Roman emperor Elagabalus. |
Já as poesias, que eram cultivadas por fidalgos, utilizavam o verso de sete e de cinco silabas, respectivamente a redondilha maior e menor. | The focus is on doing good and living well in the here and now, and leaving the world a better place for those who come after. |
Além de escritor, Beda também ensinava, gostava de música conta se que era muito bom cantor e recitava muito bem poesias no vernáculo. | Bede was a teacher as well as a writer he enjoyed music, and was said to be accomplished as a singer and as a reciter of poetry in the vernacular. |
Também são importantes na literatura do país autores como Jorge Isaacs (autor de poemas, poesias e apenas um romance) e José María Vargas Vila. | Within that period, authors such as José Asunción Silva, José Eustasio Rivera, León de Greiff, Porfirio Barba Jacob and José María Vargas Vila developed the modernist movement. |
Foi um renomado e prolífico escritor cujos trabalhos incluem histórias de ficção científica, novelas históricas, peças e romances, poesias e obras de não ficção. | He was a prolific writer whose other works include fantasy and science fiction stories, plays, romances, poetry, non fiction and historical novels. |
Os poemas e as poesias líricas altamente populares patrióticos foram inicialmente fortemente influenciados pela literatura persa, sendo, mais tarde, também influenciados pela poesia francesa. | His early patriotic poems and highly popular lyric poetry were strongly influenced by Persian literature, and later also French poetry. |
Antes de ser atriz, Drica pensava em ser desenhista e participou da confecção de um livro de poesias, criando as gravuras que ilustram a obra. | Before becoming an actress, Drica thought to be a designer and participated in the making of a book of poetry, creating visuals that illustrate the work. |
Mas o número de participantes das artes, pessoas que escrevem poesias, cantam músicas, cantam em corais de igreja, está explodindo para além das nossas imaginações mais extraordinárias. | But the number of arts participants, people who write poetry, who sing songs, who perform in church choirs, is exploding beyond our wildest imaginations. |
Quando eu era Poeta Laureado, aqui vou eu de novo O que fazer, é verdade Eu criei um canal de poesias na Delta Airlines que durou dois anos. | When I was Poet Laureate, there I go again I can't help it, it's true I created a poetry channel on Delta Airlines that lasted for a couple of years. |
Segundo o site Comunique se, a cantora irá gravar 365 vídeos para o blog O Mundo Precisa de Poesia, em que ela declamará poesias suas e e outros autores | According to the website Comunique se, singer Bethânia will record 365 videos for the blog O Mundo Precisa de Poesia (The World Needs Poetry), in which she will recite poems of her own, or from other authors |
Suas últimas e grandes tragédias, Antônio e Cleópatra e Coriolano contêm algumas das melhores poesias de Shakespeare e foram consideradas as tragédias de maior êxito pelo poeta e crítico T.S. | His last major tragedies, Antony and Cleopatra and Coriolanus , contain some of Shakespeare's finest poetry and were considered his most successful tragedies by the poet and critic T. S. Eliot. |
Mesmo só tendo estudado até a quarta série do ensino fundamental, ele escrevia em torno de seis livros por ano, dentre eles livros de romances, contos, filosofia, ensaios, apólogos, crônicas, poesias etc. | Even though he hadn t finished primary high school, he would write around six books a year, among romances, tales, philosophy, rehearsals, apologues, chronics, poems, etc. |
Outras antigas poesias épicas incluem os épicos gregos Ilíada e Odisseia , os livros iranianos antigos Gathas Avesta e Yasna , o épico nacional romano Eneida , de Virgílio, e os épicos indianos Ramayana e Mahabharata . | Other ancient epic poetry includes the Greek epics Iliad and Odyssey , the Old Iranian books the Gathic Avesta and Yasna , the Roman national epic, Virgil's Aeneid , and the Indian epics Ramayana and Mahabharata . |
Apesar de vir de uma família pobre e ter tido pouca educação formal, publicou seu primeiro livro de poesias aos vinte e três anos de idade e obteve considerável fama antes de sua morte. | Biography Hernández was born in Orihuela, in the Valencian Community, to a poor family and received little formal education he published his first book of poetry at 23, and gained considerable fame before his death. |
Por fim, em setembro de 2011, a cantora veio a público afirmar que desistiu de participar do blog no qual recitaria poesias famosas diariamente devido a seu projeto de lançamento de um novo CD com canções inéditas. | Eventually, on September 20, 2011, the singer made a public announcement stating that she had quit developing her poetry blog, due to her project of launching a new CD with unreleased songs. |
Estou certo de que ele se regozijaria com a oportunidade de retirar aquela observação porque o colega McMahon po dia muito bem ter chamado a atenção para outro pedaço das poesias de Burns que é o seguinte | Only one solution can be justified in South Africa. That is a system in which everyone can live with a guarantee that their own language, culture and characteristics will be maintained. |
Dois desses viajantes, Rifa'ah al Tahtawi e Muhammad al Saffar, manifestaram surpresa ao ver as poesias de amor francesas, por vezes mal traduzidas, entre um jovem rapaz, referindo se a uma jovem mulher, para manter as suas normas sociais e morais. | Two of these travelers, Rifa'ah al Tahtawi and Muhammad as Saffar, show their surprise that the French sometimes deliberately mistranslated love poetry about a young boy, instead referring to a young female, to maintain their social norms and morals. |
Pouco tempo depois, em Março, o mesmo Ministério autorizou a famosa cantora Maria Bethânia a captar R 1,3 milhão de reais para a criação de um blog de poesias, despertando assim a ira de blogueiros, tuiteiros e de ativistas na área da cultura. | Shortly afterwards, in March, the same ministry allowed the famous signer Maria Bethânia to raise 1.3 million reais tax free for the creation of a poetry blog, thereby rousing the ire of bloggers, the twitterati and activists involved in the cultural sphere. |
A recente notícia de que o Ministério da Cultura brasileiro (MinC) autorizou a famosa cantora Maria Bethânia a captar R 1,3 milhão de reais para a criação de um blog de poesias despertou a ira de blogueiros, tuiteiros e de ativistas na área da cultura. | Recent news that the Brazilian Ministry of Culture has authorized famous singer Maria Bethânia to raise R 1.3 million tax free (Brazilian reais approximately US 777,000) to create a poetry blog, has aroused the anger of bloggers, Twitter users and other cultural activists. |
Para além do seu labor académico enquanto matemático, Garção Stockler também se interessou pela poesia, escreveu uma obra poética, a que chamou Poesias Lyricas , constando de odes horacianas, salmos traduzidos e de um poema filosófico, Aves , que fora principiado pelo poeta brasileiro Sousa Caldas. | For his academic work on mathematics, Garção Stockler made interests in poetry and wrote one, one of them was called Poesias Lyricas ( Lyric Poems ) featuring Horatian odes, traditional stories and a philosophic poem, Aves which was published by the Brazilian poet Sousa Caldas. |
Por sorte, o amor à arte dos franceses foi capaz de dar lhe apoio e alguma ajudafinanceira suas poesias antigas foram redescobertas, seu estilo de vida e estranho comportamentoem frente a plateias atraíram admiração, e em 1894 ele foi eleito Príncipe dos Poetas da França. | Fortunately, the French people's love of the arts was able to resurrect support and bring in an income for Verlaine his early poetry was rediscovered, his lifestyle and strange behavior in front of crowds attracted admiration, and in 1894 he was elected France's Prince of Poets by his peers. |
Dedicado principalmente à mostra de poesias escritas em português por autores de todos os países lusófonos, Kitanda também apresenta freqüentemente uma visão crítica sobre acontecimentos sociais e políticos nesses países e internacionalmente, tudo envolvido com imagens evocativas, música incidental e, talvez o mais importante, uma vasta gama de blogues da lusosfera. | Mainly dedicated to showcasing poetry written in Portuguese by authors from all lusophone countries, Kitanda also often offers a critical look at social and political events in those countries and internationally, all wrapped with evocative pictures, incidental music and, perhaps more importantly, a comprehensive blogroll of the lusosphere . |
O Silmarillion (título original em inglês The Silmarillion) é uma coletânea de obras literárias de mito poesias do escritor J. R. R. Tolkien, editado e publicado postumamente por seu filho Christopher Tolkien, em 1977, com a ajuda de Guy Gavriel Kay, que mais tarde tornou se um notável escritor de fantasia. | The Silmarillion is a collection of J. R. R. Tolkien's mythopoeic works, edited and published posthumously by his son, Christopher Tolkien, in 1977, with assistance from Guy Gavriel Kay, who later became a noted fantasy writer. |
Em seu blog literário, aonde ela posta regularmente seus contos, crônicas e poesias, há quatro títulos longos disponíveis como e book em PDF o livro de contos Dentro de Nós, as novellas Ressurgência Icamiaba e Alquimia do Centro Oeste e o livro de poesia Pré proezia algo de poesia, prosa e proeza. | A poet from Rio Grande do Sul, Me Morte, was one of the many that made her e book of poetry, called Poemetos available on the Overblog and reached a great number of visitors. |