Tradução de "população dispersa" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

População - tradução : População - tradução : População dispersa - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Prosa dispersa .
External links
Neve Dispersa
Scattered Snow
No nosso país, na Finlândia, onde a população vive dispersa, ir aos correios é um acontecimento social.
For us in Finland, a sparsely populated country, a visit to the post office is a social event.
Dispersa a multidão.
Disperse the crowd.
Por exemplo, uma população extremamente dispersa, a migração, uma população envelhecida, as longas distâncias e um clima frio ou quente estão na origem de problemas permanentes.
For example, an exceptionally sparse population, migration, an ageing population, long distances, and a cold or hot climate cause permanent problems.
Neve Dispersa Pesadaweather condition
Heavy Drifting Snow
Você dispersa em casa, Dusty.
You scatter on home, Dusty.
Os restantes 2,103 são propriedade dispersa.
The remaining 2,103 is portfolio investment.
Atualmente, a maioria da população reside dispersa no território do concelho, fora do centro histórico da cidade, trabalhando sobretudo nos serviços e indústria turística.
While the majority of the population lives along the coast and works in tourism and services, the inland region is sparsely inhabited, with the majority of the people working in agriculture and forestry.
A manada dispersa se e volta a reunir se.
The herd explodes and it gathers back again.
Os restantes 2,03 do capital encontravam se em propriedade dispersa.
The remaining 2,03 of the shares were portfolio investment.
A radiação indireta é a luz que é dispersa na atmosfera.
Indirect radiation is light that has been scattered in the atmosphere.
Embora o taxa de mortalidade fosse comparável com a do resto da Europa, a recuperação econômica norueguesa levou muito mais tempo por causa da população pequena e dispersa do país.
Although the death rate was comparable with the rest of Europe, economic recovery took much longer because of the small, scattered population.
Continue até que a totalidade da dose seja uniformemente e completamente dispersa.
Continue until the full dose is evenly and completely dispersed.
Sua massa corporal pode ser dispersa, mas para todos os efeitos, é invulnerável.
His bodily mass can be dispersed, but for all intents and purposes it is invulnerable.
enfrentar a competição económica mundial, não em or dem dispersa, mas como Comunidade.
We welcome fruitful cooperation but there can be no cooperation if we cannot first agree on a framework within which we can discuss the framework of reference.
Isto significa realizar o sonho de unir a nação dispersa num Estado curdo independente.
That means realizing the dream of uniting their dispersed nation in an independent Kurdish state.
A mensagem para o marketing é que a vossa marca se torna mais dispersa.
The message for marketing is that your brand is more dispersed.
O condado todo abriga apenas 20 mil pessoas, e a sua distribuição é muito dispersa.
The entire county is home to just 20,000 people, and they're very sparsely distributed.
Foram actualizadas as disposições estatutárias que regem a Banca d' Itália , contidas em legislação dispersa .
The statutory provisions governing the Banca d Italia , which are contained in various laws and decrees , have been amended .
Sairão dos sepulcros, com os olhos humildes, como se fossem uma nuvem de gafanhotos dispersa,
They will come out of the graves with downcast eyes like an expanding swarm of locusts.
Sairão dos sepulcros, com os olhos humildes, como se fossem uma nuvem de gafanhotos dispersa,
They will come out from the graves with eyes lowered, as if they were spread locusts.
Sairão dos sepulcros, com os olhos humildes, como se fossem uma nuvem de gafanhotos dispersa,
abasing their eyes, they shall come forth from the tombs as if they were scattered grasshoppers,
Sairão dos sepulcros, com os olhos humildes, como se fossem uma nuvem de gafanhotos dispersa,
With looks downcast they will come forth, from the tombs, as though they were locusts scattered abroad.
Sairão dos sepulcros, com os olhos humildes, como se fossem uma nuvem de gafanhotos dispersa,
They will come forth, with humbled eyes from (their) graves as if they were locusts spread abroad,
Sairão dos sepulcros, com os olhos humildes, como se fossem uma nuvem de gafanhotos dispersa,
Their eyes humiliated, they will emerge from the graves, as if they were swarming locusts.
Sairão dos sepulcros, com os olhos humildes, como se fossem uma nuvem de gafanhotos dispersa,
with down cast eyes they shall go forth from their graves, as though they were scattered locusts.
Sairão dos sepulcros, com os olhos humildes, como se fossem uma nuvem de gafanhotos dispersa,
With downcast eyes, they come forth from the graves as they were locusts spread abroad,
Sairão dos sepulcros, com os olhos humildes, como se fossem uma nuvem de gafanhotos dispersa,
they will emerge from the graves as if they were scattered locusts with a humbled look in their eyes ,
Sairão dos sepulcros, com os olhos humildes, como se fossem uma nuvem de gafanhotos dispersa,
their eyes will be humbled as they come out from their graves as if they were scattered locusts,
Sairão dos sepulcros, com os olhos humildes, como se fossem uma nuvem de gafanhotos dispersa,
Their eyes humbled, they will emerge from the graves as if they were locusts spreading,
Sairão dos sepulcros, com os olhos humildes, como se fossem uma nuvem de gafanhotos dispersa,
they will come out of their graves, their eyes cast down, hastening towards their Summoner as locusts rushing about.
Sairão dos sepulcros, com os olhos humildes, como se fossem uma nuvem de gafanhotos dispersa,
Their eyes cast down, going forth from their graves as if they were scattered locusts,
Sairão dos sepulcros, com os olhos humildes, como se fossem uma nuvem de gafanhotos dispersa,
with downcast eyes they shall come out of their graves, as if they were locusts milling about
Sairão dos sepulcros, com os olhos humildes, como se fossem uma nuvem de gafanhotos dispersa,
They will come forth, their eyes humbled from (their) graves, (torpid) like locusts scattered abroad,
A substância activa é rapidamente re dispersa mediante uma agitação ligeira produzindo uma solução límpida.
The active substance is rapidly redispersed by shaking gently producing a clear solution.
Uma quantidade de percursos hípicos está dispersa em toda a área de Žďár nad Sázavou.
Large numbers of bridleways can be found around Žďár nad Sázavou.
A substância activa é rapidamente re dispersa mediante uma agitação ligeira produzindo uma solução límpida.
The active substance is rapidly redispersed by shaking gently producing a clear solution.
A Europa achase em ordem dispersa e não estamos longe do salve se quem puder.
The Council has already drawn up a timetable to convert this aim of coordination into more operational objectives.
Todavia, a política da UE no Balcãs é hoje uma política dispersa, inconstante e esquizofrénica.
In parallel, it can benefit from substantial financial support via the PHARE programme.
A Terra foi atingida por um asteróide uma montanha enorme de detritos foi dispersa na atmosfera
The Earth was struck by an asteroid, a huge amount of debris was jettisoned into the atmosphere.
Uma substância opaca transmite muito pouca luz, e entretanto reflete, dispersa, ou absorve a maioria esta.
An opaque substance transmits no light, and therefore reflects, scatters, or absorbs all of it.
O comprimido dispersa se rapidamente na boca, libertando os microgrânulos gastrorresistentes que são engolidos com a saliva.
The tablet rapidly disperses in the mouth, releasing gastro resistant microgranules which are swallowed with the patient s saliva.
O volume para reconstituição deve ser suficiente para garantir uma correcta distribuição quando dispersa entre os frangos.
The volume of water for reconstitution should be sufficient to ensure an even distribution when sprayed onto the chickens.
Na cidade, a população encontra se dispersa com 24,8 abaixo dos 18 anos de idade, 4,8 dos 18 aos 24, 29,2 dos 25 aos 44, 28,2 dos 45 aos 64, e 12,9 com idades iguais ou superiores aos 65 anos.
In the CDP the population was spread out with 24.8 under the age of 18, 4.8 from 18 to 24, 29.2 from 25 to 44, 28.2 from 45 to 64, and 12.9 who were 65 years of age or older.

 

Pesquisas relacionadas : Finamente Dispersa - Fase Dispersa - Propriedade Dispersa - Informação Dispersa - Dispersa Fina - é Dispersa - Produção Dispersa - Luz Dispersa - Multidão Dispersa - Fluxo Dispersa - Energia Dispersa - Fluxo Dispersa - Chuva Dispersa - Luz Dispersa