Tradução de "por instigação" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Cumplicidade e instigação | Aiding, abetting and inciting |
Instigação, auxílio, cumplicidade e tentativa | Instigation, aiding and abetting and attempt |
Como dito, isto inclui instigação de tácticas totalmente desautorizadas... | As mentioned, this included instigation of wholly unauthorised tactics... |
Não figurava no texto inicial. Apareceu pela primeira vez, por instigação da Comissão, na fase da posição comum. | Other possibilities are mentioned, including application of Articles 3, 4, 5 and 6 of the internal market directive of 1991, which deals with labelling and composition and certain marketing aspects. |
De um ponto de vista cronológico, não existem provas de que a renegociação se tenha realizado por instigação do estado. | From a chronological point of view, there is no evidence that the renegotiation took place at the instigation of the State. |
Devemos também denunciar a indecente instigação ao homicídio, feita por um Ministro do Governo israelita e por um jornal de grande influência como é o Jerusalem Post. | We should also be denouncing the indecent incitement to homicide by a minister in the Israeli Government and by an influential newspaper like the Jerusalem Post. |
Em 1924, por instigação de sua esposa, ele financiou Margaret Sanger em seu trabalho pioneiro sobre controle de natalidade e envolvimento em questões da população. | In 1924, at the instigation of his wife, he provided crucial funding for Margaret Sanger (who ironically had previously been an opponent of his because of his mistreatment of workers) in her work on birth control and involvement in population issues. |
Em 1437, se aproximou do rei James I da Escócia, uma vidente ou banshee que profetizou o assassinato do rei por instigação do Conde de Atholl . | In 1437, King James I of Scotland was approached by an Irish seer who was later identified as a banshee who foretold his murder at the instigation of the Earl of Atholl. |
A Síria era vista como uma fonte de instigação e abrigo para conspiradores jordanianos contra o Rei Hussein. | Syria was seen as a source of instigation and shelter for Jordanian plotters against King Hussein. |
Em 523 524, possivelmente por instigação de sua mãe Clotilde, que ansiava por vingar seu sobrinho que havia sido assassinado por Sigismundo da Borgonha, Clodomiro se juntou a seus irmãos numa expedição contra os burgúndios. | In 523 24, possibly at the instigation of his mother Clotilde, who was eager to avenge her nephew who had been assassinated by Sigismund of Burgundy, Chlodomer joined with his brothers in an expedition against the Burgundians. |
É consolador ver o progresso que foi feito, fundamentalmente por instigação da Comissão e não do Conselho, especialmente desde que este está sob a Presidência do Governo inglês. | In view of the widespread public concern about the source of this, will the Commission arrange for it to be tested? |
Senhor Presidente, em resposta à instigação à guerra contra o Iraque, foram profanados, na semana passada, no cemitério de Étaples, os túmulos de soldados britânicos e irlandeses. | Mr President, last week, at the Etaples cemetery, the graves of British and Irish soldiers were desecrated in response to the instigation of war in Iraq. |
Cada Estado Membro tomará as medidas necessárias para qualificar como infracção penal a instigação, a cumplicidade ou a tentativa de cometer uma das infracções previstas no artigo 2.o | Each Member State shall take the necessary measures to make incitement to commit, aiding and abetting or attempting one of the offences referred to in Article 2 a criminal offence. |
(Neste caso, a justiça foi feita mais tarde em 2012, o TPI condenou Taylor por 11 acusações de instigação e cumplicidade em crimes de guerra na Serra Leoa, tornando o o primeiro ex chefe de estado a ser condenado por tais crimes num tribunal internacional desde Nuremberga). | (In this case, justice was later served in 2012, the Special Court for Sierra Leone convicted Taylor of 11 counts of aiding and abetting war crimes in Sierra Leone, making him the first former head of state to be convicted for such crimes by an international tribunal since Nuremberg.) |
Quando Tebas começou a tomar vantagem, Mentuhotep II (), em sua campanha de reunificação, trouxe Tinis, que tinha se revoltado, possivelmente por instigação heracleopolitana e certamente com apoio de um exército sob comando do nomarca de Assiut, firmemente sob seu controle. | As Thebes began to take the upper hand, Mentuhotep II (c. 2061 c. 2010 BCE), on his campaign of reunification, brought Thinis, which had been in revolt, possibly at Heracleopolitan instigation and certainly with the support of an army under the command of the nomarch of Assyut, firmly under his control. |
A situação complicou se ainda mais com a invasão pelo sultão Kaykhusraw I do Sultanato de Rum por instigação do deposto Aleixo III em 1211, mas os Nicenos derrotaram e mataram o invasor no vale do rio Meandro perto de Antioquia da Pisídia. | The situation was complicated by the invasion of Sultan Kaykhusraw I of Rum at the instigation of the deposed Alexios III in 1211 however, the Nicaeans defeated the Seljuk army at the Battle of Antioch on the Meander where Theodore Laskaris killed the sultan in combat. |
Cada Estado Membro deve assegurar que a instigação, o auxílio e a cumplicidade na prática de alguma das infracções referidas nos artigos 2.o, 3.o e 4.o sejam puníveis como infracção penal. | Each Member State shall ensure that the instigation of aiding and abetting an offence referred to in Articles 2, 3 and 4 is punishable as a criminal offence. |
Quando a guerra terminou, a Alemanha (em virtude das vitoriosas políticas de desnazificação dos vencedores e da sua responsabilidade na instigação e concretização do holocausto) não teve outra opção senão enfrentar o seu passado assassino. | When the war ended, Germany because of the victors denazification policies and its responsibility for instigating and carrying out the Holocaust had no choice but to work through its murderous past. |
Cada Estado Membro deve tomar, em conformidade com a legislação nacional, as medidas necessárias para garantir que a cumplicidade numa infracção a que se refere o artigo 2.o, ou a instigação à sua prática, seja punível. | Each Member State shall, in accordance with national law, take the measures necessary to ensure that aiding, abetting or inciting an offence referred to in Article 2 is punishable. |
Por último, no que respeita à reforma agrária a União tem vindo a reagir, desde Fevereiro, através de diversas medidas, aos deploráveis acontecimentos que recentemente se desenrolaram no país com a presumível instigação do Governo do Zimbabué, tais como as ocupações violentas de propriedades e o não respeito pela imunidade diplomática. | Finally, as regards agrarian reform, since February the Union has been taking various steps in reaction to the recent deplorable events in the country, presumably at the instigation of the Zimbabwe government, such as the violent occupation of farms and non respect for diplomatic immunity. |
Artigo 5.o, n.o 1, adotar as medidas necessárias para que os comportamentos referidos nos artigos 2.o e 3.o, bem como a cumplicidade nesses comportamentos ou a instigação aos mesmos, sejam passíveis de sanções penais efetivas, proporcionais e dissuasoras | Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) |
Artigo 2.o, n.o 1, tomar as medidas necessárias para que os comportamentos referidos no artigo 1.o, bem como a cumplicidade, a instigação ou a tentativa relativas aos comportamentos referidos no artigo 1.o, n.o 1, sejam passíveis de sanções penais efetivas, proporcionadas e dissuasoras | Type (PDO PGI) |
artigo 5.o, n.o 1 a República da Moldávia toma as medidas necessárias para assegurar que os comportamentos referidos nos artigos 2.o e 3.o, e a cumplicidade ou a instigação no que se refere a esses comportamentos sejam passíveis de sanções penais efetivas, proporcionadas e dissuasivas. | Disclosure obligations |
artigo 2.o, n.o 1 a República da Moldávia toma as medidas necessárias para assegurar que os comportamentos referidos no artigo 1.o, e a cumplicidade, a instigação ou a tentativa no que se refere aos comportamentos referidos no artigo 1.o, n.o 1, sejam passíveis de sanções penais efetivas, proporcionadas e dissuasivas. | assistant means a person who, under the terms of appointment of an arbitrator, conducts, researches or provides assistance to the arbitrator |
Senhor Presidente, espero que Vossa Excelência possa associar se à expressão do sentimento de horror e de consternação que esta profanação já suscitou, ocorrendo, como ocorreu, num momento em que os soldados britânicos se encontram envolvidos numa guerra que, sejam quais forem as controvérsias causadas pela sua instigação, opõe as democracias a um fascismo totalitarista. | Mr President, I hope you will be able to associate yourself with the feelings of horror and concern that this desecration has already inspired, coming as it does at a time when British soldiers are fighting a war which, whatever the controversy over its instigation, sets democracies against totalitarian fascism. |
Nas discussões que tiveram lugar em Outubro do ano transacto e em Outubro de 1990 acerca do relatório da Comissão de Inquérito sobre o Racismo e a Xenofobia, a Comissão teve a oportunidade de expressar a sua preocupação face ao contínuo recrudescimento do racismo na Europa e da instigação à xenofobia com o fito de se obterem ganhos poUticos. | In the discussion which took place in October a year ago and also in October 1990 on the report by the Committee of Enquiry into Racism and Xenophobia, the Commission had the opportunity to express its concern about the continuing growth of racism in Europe and the instigation of xenophobia with a view to drawing political gain. |
O advogado geral apresenta uma lista de factos e circunstâncias, que podiam ser tomadas em consideração na sua opinião, tais como a prova de que a medida foi tomada por instigação do estado, o grau e a natureza da medida, o grau de controlo de que o estado beneficia sobre a empresa pública em causa e uma prática geral de utilização da empresa em causa para fins que não os comerciais ou de influência das suas decisões. | The Advocate General gives a list of facts and circumstances which could be taken into account in his view such as the evidence that the measure was taken at the instigation of the State, the scale and the nature of the measure, the degree of control which the State enjoys over the public undertaking in question and a general practice of using the undertaking in question for ends other than commercial ones or of influencing its decisions. |
Por memória Por memória Por memória Por memória Por memória Por memória Por memória Por memória Por memória | Memo Memo Memo Memo Memo Memo Memo Memo |
Por memória Por memória Por memória Por memória Por memória Por memória Por memória | Memo Memo |
Por memória Principal Principal Principal Principal Por memória Por memória Por memória Por memória Por memória Por memória Por memória Por memória | Memo Memo Memo Memo |
Por memória Por memória Por memória Por memória Por memória | Memo Key Memo Key Memo Memo |
Por memória Por memória Por memória Por memória Por memória | Memo Memo Memo Memo Memo |
Por memória Por memória Por memória Por memória | Memo Memo Memo Memo Memo |
Principal Por memória Por memória Por memória Por memória | Memo Memo Memo Memo |
Principal Por memória Por memória Por memória Por memória | Memo Memo |
Por que? Por que não fiz melhor? Por que? Por que? Por que? | Just why, why didn't I do it better? Why? Why? Why? |
por por | BIW BIW |
Por memória Por memória Por memória | Memo Memo Memo Memo |
Por memória Por memória Por memória | Memo Memo Memo |
Por memória Por memória Por memória | Memo Memo |
Por favor... Por favor... Por favor. | Please...please...PLEASE? |
Por favor, por favor, por favor! | Please please please! |
Por isso, pode saltar por aqui, por aqui, por aqui. | So it can jump along here, along here, along here. |
Por memória Principal Por memória Por memória Principal Por memória Principal | Memo Memo |
É formado por ideias, por narrativas, por símbolos e por líderes. | It's comprised of ideas and narratives and symbols and leaders. |
Pesquisas relacionadas : Mediante Instigação - Em Sua Instigação - Instigação à Infração - Por - Por - Por - Por Por Utilização - Por, Por Exemplo, - Por Favor Por Favor Por Favor - Por Conseguinte, Por Exemplo - Por 20 Por Cento - Por 10 Por Cento - Por 100 Por Cento