Tradução de "por muitas razões" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Por muitas razões - tradução : Por muitas razões - tradução : Muitas - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Por muitas razões.
For many reasons.
Tem sido bem sucedido por muitas razões.
It has been successful for many reasons.
O desporto é importante por muitas razões.
Sport is significant in many ways.
Esta integração torna se difícil por muitas razões.
This integration is difficult for many reasons.
Muitas razões políticas.
Many political reasons.
Tens muitas razões.
You've plenty of grounds.
muitas razões.
For a lot of reasons.
Não estamos aqui pelo petróleo estamos por muitas razões.
We're not just there for oil we're there for lots of reasons.
E há muitas razões por que eu escolhi ovelhas.
And there's a lot of reasons why I chose sheep.
O Regime de Trânsito Comunitário falha por muitas razões
The Community Transit System fails ror many reasons
muitas razões, e por todas essas razões, é tempo e por isso é que devemos falar.
So there are many reasons, and for all of these reasons, this is time and this is why we must talk.
Bom, há muitas razões.
Well, there are lots of reasons.
Bom, há muitas razões.
Well there are a lot of reasons for this.
E ainda assim ela é, muitas vezes, retirada por razões erradas.
And yet it is often taken away for the wrong reasons.
Há. talvez por muitas razões, um considerável poder eólico nas Ilhas.
There is, perhaps for many reasons, quite a lot of wind power in the Islands.
Por isso e por muitas outras razões, devemos apoiar sem reservas o relatório.
First we had to wait for some years for the Commission to decide it was of sufficient priority to bother about.
Por muitas razões, não é inaceitável que a regra não se cumpra?
Let us continue the debate.
É muitas vezes alvo de inúmeros ataques por razões financeiras e políticas.
It is very often a target of multiple attacks for financial and political reasons.
A árvore do povo é sagrada para os hindus por muitas razões.
The pipal tree is sacred to Hindus for many reasons.
Então há muitas razões para pessimismo.
So there's lots of reason for pessimism.
Nós podemos encontrar muitas razões diferentes.
You can think about all of the variation that might emerge when you start mixing and matching different versions of the same gene in a population. And you don't just look at one gene. I mean, the reality is that genes by themselves very seldom code for a specific you can very seldom look for one gene and say, oh, that is brown hair, or look for one gene and say, oh, that's intelligence, or that is how
Temos hoje muitas razões para comemorar.
We have a lot to celebrate today.
A língua inglesa tornou se predominante em todo o mundo por muitas razões.
The English language became prevalent around the world for many reasons.
A inclusão das escolas primárias justifica se, em meu entender, por muitas razões.
The inclusion of primary schools is, I think, justified for many reasons.
Mas garantoIhe que, além da simpatia e da inteligência, amoo por muitas outras razões.
But I assure you that outside of his niceness and his brightness there are many other reasons why I'm in love with him.
Têm sido citadas muitas razões para este sucesso.
Many reasons have been cited for this success.
muitas razões boas para não fazer isso.
There are many good reasons not to do it.
Isso é valioso para muitas razões de direito.
This is valuable for many reasons right.
São muitas as razões para que assim seja.
There are many reasons for this.
Mas, sendo realista, poderia dizer que passaria algum tempo no Oriente Médio, por muitas razões.
But, being realistic, I would say I would like to spend some time in the Middle East for many reasons.
No entanto, o seu funcionamento propriamente dito, Senhor Presidente, apresenta por muitas razões perigos consideráveis.
However, merely operating the transport sector is fraught with danger.
Vai até 280 e ai cai por muitas razões que não são importantes de discutir agora.
Goes up to 280 and then drops for various reasons that aren't important to discuss right here.
As favelas formam se e crescem em muitas partes diferentes do mundo e por razões distintas.
Slums form and grow in many different parts of the world for many different reasons.
Pelo contrário, ele argumenta que tais métodos são essenciais para o progresso científico por muitas razões.
Instead, he is arguing that such methods are essential to the progress of science for several reasons.
Colocamos reservas importantes sobre muitas questões, sobretudo sobre a Carta dos Direitos Fundamentais, por várias razões.
We have major reservations on many issues, especially the Charter of Fundamental Rights, for various reasons.
E há muitas razões pelas quais acredito ser possível.
And there are many reasons why I believe it's possible.
muitas razões para voltar e recut seus maxilares
There are many reasons to go back and recut your soft jaws
Muitas e profundas razões convergem para este facto inexorável.
The reasons for this inescapable fact are many and profound.
Os senhores deputados têm muitas razões e explicaram mas.
You have many reasons and you have explained them to me.
Lembrome de muitas razões para nunca me teres considerado.
I can think of many reasons why you shouldn't have considered me.
Então, há muitas, muitas razões para a construção de fazendas verticais em todo o mundo.
So, there are many, many reasons for building vertical farms all over the world.
Não podemos responsabilizar só o imperialismo apesar de muitas pessoas terem tentado fazê lo por duas razões.
Now you can't just blame this on imperialism though many people have tried to do so for two reasons.
Por muitas razões, quanto mais tempo de morarmos a tomá las, mais difícil se tornará a solução.
We have a timetable for a single currency.
Tenho duvidado disso por muitas razões, mas por que razão não enviamos as mossas forças de protecção para os palestinianos?
I have been doubtful about this for many reasons, but why do we not send our protective forces to the Palestinians?
muitas razões pelas quais você não deveria fazer isso.
There are a good many reasons why you shouldn't do it.

 

Pesquisas relacionadas : Muitas Razões - Muitas Razões Possíveis - Muitas Razões Que - Por Razões - Por Muitas Medidas - Por Muitas Gerações - Por Muitas Semanas - Por Muitas Vezes - Por Muitas Décadas - Por Muitas Horas - Por Muitas Pessoas - Por Muitas Contas - Por Muitas Décadas