Tradução de "por muitas razões" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Por muitas razões - tradução : Por muitas razões - tradução : Muitas - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Por muitas razões. | For many reasons. |
Tem sido bem sucedido por muitas razões. | It has been successful for many reasons. |
O desporto é importante por muitas razões. | Sport is significant in many ways. |
Esta integração torna se difícil por muitas razões. | This integration is difficult for many reasons. |
Muitas razões políticas. | Many political reasons. |
Tens muitas razões. | You've plenty of grounds. |
Há muitas razões. | For a lot of reasons. |
Não estamos aqui pelo petróleo estamos por muitas razões. | We're not just there for oil we're there for lots of reasons. |
E há muitas razões por que eu escolhi ovelhas. | And there's a lot of reasons why I chose sheep. |
O Regime de Trânsito Comunitário falha por muitas razões | The Community Transit System fails ror many reasons |
Há muitas razões, e por todas essas razões, é tempo e por isso é que devemos falar. | So there are many reasons, and for all of these reasons, this is time and this is why we must talk. |
Bom, há muitas razões. | Well, there are lots of reasons. |
Bom, há muitas razões. | Well there are a lot of reasons for this. |
E ainda assim ela é, muitas vezes, retirada por razões erradas. | And yet it is often taken away for the wrong reasons. |
Há. talvez por muitas razões, um considerável poder eólico nas Ilhas. | There is, perhaps for many reasons, quite a lot of wind power in the Islands. |
Por isso e por muitas outras razões, devemos apoiar sem reservas o relatório. | First we had to wait for some years for the Commission to decide it was of sufficient priority to bother about. |
Por muitas razões, não é inaceitável que a regra não se cumpra? | Let us continue the debate. |
É muitas vezes alvo de inúmeros ataques por razões financeiras e políticas. | It is very often a target of multiple attacks for financial and political reasons. |
A árvore do povo é sagrada para os hindus por muitas razões. | The pipal tree is sacred to Hindus for many reasons. |
Então há muitas razões para pessimismo. | So there's lots of reason for pessimism. |
Nós podemos encontrar muitas razões diferentes. | You can think about all of the variation that might emerge when you start mixing and matching different versions of the same gene in a population. And you don't just look at one gene. I mean, the reality is that genes by themselves very seldom code for a specific you can very seldom look for one gene and say, oh, that is brown hair, or look for one gene and say, oh, that's intelligence, or that is how |
Temos hoje muitas razões para comemorar. | We have a lot to celebrate today. |
A língua inglesa tornou se predominante em todo o mundo por muitas razões. | The English language became prevalent around the world for many reasons. |
A inclusão das escolas primárias justifica se, em meu entender, por muitas razões. | The inclusion of primary schools is, I think, justified for many reasons. |
Mas garantoIhe que, além da simpatia e da inteligência, amoo por muitas outras razões. | But I assure you that outside of his niceness and his brightness there are many other reasons why I'm in love with him. |
Têm sido citadas muitas razões para este sucesso. | Many reasons have been cited for this success. |
Há muitas razões boas para não fazer isso. | There are many good reasons not to do it. |
Isso é valioso para muitas razões de direito. | This is valuable for many reasons right. |
São muitas as razões para que assim seja. | There are many reasons for this. |
Mas, sendo realista, poderia dizer que passaria algum tempo no Oriente Médio, por muitas razões. | But, being realistic, I would say I would like to spend some time in the Middle East for many reasons. |
No entanto, o seu funcionamento propriamente dito, Senhor Presidente, apresenta por muitas razões perigos consideráveis. | However, merely operating the transport sector is fraught with danger. |
Vai até 280 e ai cai por muitas razões que não são importantes de discutir agora. | Goes up to 280 and then drops for various reasons that aren't important to discuss right here. |
As favelas formam se e crescem em muitas partes diferentes do mundo e por razões distintas. | Slums form and grow in many different parts of the world for many different reasons. |
Pelo contrário, ele argumenta que tais métodos são essenciais para o progresso científico por muitas razões. | Instead, he is arguing that such methods are essential to the progress of science for several reasons. |
Colocamos reservas importantes sobre muitas questões, sobretudo sobre a Carta dos Direitos Fundamentais, por várias razões. | We have major reservations on many issues, especially the Charter of Fundamental Rights, for various reasons. |
E há muitas razões pelas quais acredito ser possível. | And there are many reasons why I believe it's possible. |
Há muitas razões para voltar e recut seus maxilares | There are many reasons to go back and recut your soft jaws |
Muitas e profundas razões convergem para este facto inexorável. | The reasons for this inescapable fact are many and profound. |
Os senhores deputados têm muitas razões e explicaram mas. | You have many reasons and you have explained them to me. |
Lembrome de muitas razões para nunca me teres considerado. | I can think of many reasons why you shouldn't have considered me. |
Então, há muitas, muitas razões para a construção de fazendas verticais em todo o mundo. | So, there are many, many reasons for building vertical farms all over the world. |
Não podemos responsabilizar só o imperialismo apesar de muitas pessoas terem tentado fazê lo por duas razões. | Now you can't just blame this on imperialism though many people have tried to do so for two reasons. |
Por muitas razões, quanto mais tempo de morarmos a tomá las, mais difícil se tornará a solução. | We have a timetable for a single currency. |
Tenho duvidado disso por muitas razões, mas por que razão não enviamos as mossas forças de protecção para os palestinianos? | I have been doubtful about this for many reasons, but why do we not send our protective forces to the Palestinians? |
Há muitas razões pelas quais você não deveria fazer isso. | There are a good many reasons why you shouldn't do it. |
Pesquisas relacionadas : Muitas Razões - Muitas Razões Possíveis - Muitas Razões Que - Por Razões - Por Muitas Medidas - Por Muitas Gerações - Por Muitas Semanas - Por Muitas Vezes - Por Muitas Décadas - Por Muitas Horas - Por Muitas Pessoas - Por Muitas Contas - Por Muitas Décadas